ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ベコベコ

bekobeko

Décrit une surface rigide qui se cabosse, ou quelqu'un agissant de manière excessivement servile et soumise.

Sens

Sens Rapide

Un mot mimétique représentant l'état ou le son de matériaux fins mais rigides comme le métal ou le plastique qui se plient et se cabossent. Métaphoriquement, il décrit quelqu'un qui s'incline à plusieurs reprises de manière excessivement servile, flatteuse ou obséquieuse.

  • surfaces cabossées
  • attitude obséquieuse

Carte des Sens

Surfaces Cabossées

Décrit des matériaux rigides mais flexibles comme le métal fin ou le plastique qui cèdent ou se déforment sous la pression.

ベコベコに凹んだ車

Attitude Obséquieuse

Décrit une attitude excessivement soumise ou servile, souvent accompagnée de courbettes répétées.

上司にベコベコする

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ベコベコになる

    Signifie devenir gravement cabossé, utilisé pour décrire l'état physique des objets endommagés.

  • ベコベコに凹む

    Se combine avec le verbe signifiant se cabosser pour souligner des dommages extrêmes ou généralisés.

  • ベコベコする

    Agit comme un verbe signifiant s'incliner à plusieurs reprises de manière obséquieuse ou excessivement soumise.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ベコベコに凹む

se cabosser gravement

車がベコベコだ

la voiture est toute cabossée

上司にベコベコする

être obséquieux envers son patron

頭をベコベコ下げる

s'incliner de façon servile

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Décrire des objets endommagésneutre à négatifImplique que l'objet a visiblement perdu sa forme en raison de la pression.
Décrire le comportement de quelqu'unnégatifMontre un mépris clair pour quelqu'un qui manque de colonne vertébrale ou de dignité.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぺこぺこ

ぺこぺこ / similar

Utilisez-le pour de légères excuses, des courbettes de politesse ou pour dire que vous avez faim.N'a pas le fort jugement négatif de servilité extrême qu'a bekobeko.ペコペコ謝る

ぼこぼこ

ぼこぼこ / similar

Utilisez-le pour des surfaces inégales, bosselées ou pleines de trous et de multiples bosses.Se concentre sur l'irrégularité plutôt que sur la déformation d'une feuille plate.ボコボコの道

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser bekobeko pour exprimer que vous avez faim.

Contrairement à pekopeko, bekobeko ne s'utilise jamais pour signifier la faim.

Utiliser bekobeko pour décrire des courbettes de politesse dans les affaires.

Bekobeko est très critique ; ne l'utilisez que pour décrire une flatterie excessive et pathétique.

Exemples

Exemples

車を壁にぶつけて、ドアがベコベコに凹んでしまった。

くるまをかべにぶつけて、ドアがベコベコにへこんでしまった。

J'ai heurté le mur avec ma voiture, et la portière s'est gravement cabossée.

VisuelSouligne la gravité des dommages à la portière de la voiture.

Source : interne

空き缶を踏んづけてベコベコにした。

あきかんをふんづけてベコベコにした。

J'ai piétiné la canette vide et je l'ai complètement écrasée.

VisuelDécrit la déformation d'un objet creux fait d'un matériau fin sous l'effet de la pression physique.

Source : interne

彼は社長の前ではいつもベコベコしている。

かれはしゃちょうのまえではいつもベコベコしている。

Il est toujours obséquieux devant le président de l'entreprise.

FiguréMontre un manque de respect envers la personne qui se comporte de manière si servile.

Source : interne

買ったばかりの自転車が倒れて、カゴがベコベコだ。

かったばかりのじてんしゃがたおれて、カゴがベコベコだ。

Le vélo que je viens d'acheter est tombé, et le panier est tout cabossé.

VisuelUtilisé comme description de l'état final des dommages physiques sur un objet du quotidien.

Source : interne

相手の機嫌を取ろうと、頭をベコベコ下げる。

あいてのきげんをとろうと、あたまをベコベコさげる。

Baisser la tête à plusieurs reprises avec soumission pour s'attirer les faveurs de l'autre personne.

FiguréDécrit une action physique effectuée avec une attitude très dépréciative envers soi-même.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je dire que mon ventre est bekobeko quand j'ai très faim ?

Non, vous devez utiliser pekopeko pour la faim. Bekobeko s'applique uniquement aux objets cabossés ou au comportement servile.

Est-ce que bekobeko est un gros mot ?

Pour décrire des objets, c'est neutre. Cependant, pour décrire le comportement d'une personne, c'est péjoratif et critique.

Quelle est la différence entre bekobeko et bokoboko pour les voitures ?

Bekobeko implique que les panneaux de métal sont enfoncés ou déformés. Bokoboko implique que la surface est inégale, cabossée de partout ou pleine de multiples petites bosses.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1629780
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
もじゃもじゃ (mojamoja)
Entrée suivante
ゲラゲラ (geragera)
IDENESFRPTJA