項目
ベコベコ
bekobeko
薄い金属やプラスチックがへこむ様子、または人に必要以上に媚びへつらう態度を表す言葉です。
意味
短い意味
薄くて硬い素材(金属やプラスチックなど)が圧力を受けてへこんだり、その時に鳴る音を表す擬態語・擬音語です。また、比喩として、権力のある人に対して頭を何度も下げて媚びへつらう、卑屈な態度を批判的に表す際にも使われます。
- 物が大きくへこむ様子
- 卑屈に媚びへつらう様子
意味の整理
物が大きくへこむ様子
金属やプラスチックなどの薄くて硬い素材が、圧力を受けて大きくへこんだり歪んだりする状態を表します。
ベコベコに凹んだ車
卑屈に媚びへつらう様子
相手に気に入られようとして、必要以上に頭を下げたり、卑屈な態度をとったりする様子を表します。
上司にベコベコする
使い方のメモ
使い方
ベコベコになる
物がひどくへこんだ状態になることを表します。
ベコベコに凹む
「凹む」という動詞を修飾し、広範囲にわたって激しくへこんでいることを強調します。
ベコベコする
動詞として、人に媚びへつらって何度も頭を下げる様子を表します。
使い方
よく使う表現
ベコベコに凹む
激しくへこむこと
車がベコベコだ
車がひどくへこんでいる状態
上司にベコベコする
上司に対して卑屈に媚びること
頭をベコベコ下げる
何度も卑屈に頭を下げること
ニュアンス
場面ごとのニュアンス
| よく使う場面 | ニュアンス | 使い方のメモ |
|---|---|---|
| 壊れた物を描写する時 | neutral to negative | 圧力によって本来の形を失ってしまったことを示します。 |
| 人の態度を描写する時 | negative | プライドがなく、必要以上にへりくだる人に対する軽蔑や批判を含みます。 |
似ている語
似た語との違い
| 似ている語 | 使う場面 | 同じではない点 | 短い例 |
|---|---|---|---|
ぺこぺこ ぺこぺこ / similar | 軽い謝罪や日常的なお辞儀、または空腹のときに使います。 | ベコベコほど過剰に卑屈でネガティブな印象はありません。 | ペコペコ謝る |
ぼこぼこ ぼこぼこ / similar | 表面に多くの穴やへこみがあり、平らでない状態のときに使います。 | ベコベコのように、薄い板が圧力で大きく歪むような状態には焦点を当てていません。 | ボコボコの道 |
使い方のメモ
よくある間違い
空腹を表すために「ベコベコ」を使うこと。
「ペコペコ」と違い、「ベコベコ」はお腹が空いていることには絶対に使いません。
ビジネスでの丁寧なお辞儀に「ベコベコ」を使うこと。
「ベコベコ」は卑屈で批判的なニュアンスがあるため、通常のお辞儀や謝罪には使いません。
例文
例文
車を壁にぶつけて、ドアがベコベコに凹んでしまった。
くるまをかべにぶつけて、ドアがベコベコにへこんでしまった。
視覚的車のドアがひどくへこんだ状態を強調しています。
空き缶を踏んづけてベコベコにした。
あきかんをふんづけてベコベコにした。
視覚的物理的な圧力によって、薄い素材でできた空洞の物が変形する様子を描写しています。
彼は社長の前ではいつもベコベコしている。
かれはしゃちょうのまえではいつもベコベコしている。
比喩的卑屈な態度をとる人物への否定的な評価を含んでいます。
買ったばかりの自転車が倒れて、カゴがベコベコだ。
かったばかりのじてんしゃがたおれて、カゴがベコベコだ。
視覚的日常の物の物理的な損傷に対する、最終的な状態の描写として使われています。
相手の機嫌を取ろうと、頭をベコベコ下げる。
あいてのきげんをとろうと、あたまをベコベコさげる。
比喩的過度にへりくだった態度で行われる身体的な動作を描写しています。
似ている語
質問
お腹が空いたときに「お腹がベコベコ」と言ってもいいですか?
いいえ、空腹には「ペコペコ」を使います。「ベコベコ」は物がへこんだり、卑屈な態度をとったりする時にのみ使います。
「ベコベコ」は悪い意味の言葉ですか?
物の状態を表す場合は中立ですが、人の態度を表す場合は「卑屈すぎる」という批判的でネガティブな意味になります。
車のへこみを表す時、「ベコベコ」と「ボコボコ」はどう違いますか?
「ベコベコ」は広い面が圧力で大きく歪んでへこむ様子を表し、「ボコボコ」は表面に多くのへこみがあり、平らでない状態を表します。
出典の詳細
- 項目ID
- 1629780
- 出典
- JMdict_english
- 版
- -
- 確認メモ
- 特別なメモはありません
- 表示言語
- 日本語
- 次の項目
- ゲラゲラ (geragera)