ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ベコベコ

bekobeko

Describe una superficie rígida que se abolla, o a alguien actuando de manera excesivamente servil y sumisa.

Significado

Significado Rápido

Una palabra mimética que representa el estado o el sonido de materiales delgados pero rígidos, como el metal o el plástico, al doblarse y abollarse. Metafóricamente, describe a alguien que hace reverencias repetidamente de forma excesivamente servil, aduladora o sumisa.

  • superficies abolladas
  • actitud servil

Mapa de Sentidos

Superficies Abolladas

Describe materiales rígidos pero flexibles como metal delgado o plástico que ceden o se hunden bajo presión.

ベコベコに凹んだ車

Actitud Servil

Describe una actitud excesivamente sumisa o servil, a menudo acompañada de reverencias repetidas.

上司にベコベコする

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ベコベコになる

    Significa quedar muy abollado, usado para describir el estado físico de objetos dañados.

  • ベコベコに凹む

    Se combina con el verbo que significa abollarse para enfatizar un daño extremo o generalizado.

  • ベコベコする

    Actúa como un verbo que significa hacer reverencias repetidamente de forma aduladora o excesivamente sumisa.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ベコベコに凹む

hundirse o abollarse gravemente

車がベコベコだ

el coche está todo abollado

上司にベコベコする

adular al jefe

頭をベコベコ下げる

hacer reverencias servilmente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Describir artículos dañadosneutral a negativoImplica que el objeto ha perdido visiblemente su forma debido a la presión.
Describir el comportamiento de alguiennegativoMuestra desprecio por alguien que carece de dignidad o carácter.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぺこぺこ

ぺこぺこ / similar

Úsalo para disculpas ligeras, reverencias de cortesía o cuando tienes hambre.No tiene el fuerte juicio negativo de extrema sumisión que tiene bekobeko.ペコペコ謝る

ぼこぼこ

ぼこぼこ / similar

Úsalo para superficies desiguales, maltratadas o llenas de agujeros y múltiples abolladuras.Se enfoca en la irregularidad de la superficie, no en que una lámina plana ceda.ボコボコの道

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar bekobeko para decir que tienes hambre.

A diferencia de pekopeko, bekobeko nunca se usa para referirse al hambre.

Usar bekobeko para describir reverencias educadas de negocios.

Bekobeko suena muy crítico y denigrante; úsalo solo para describir una adulación excesiva y patética.

Ejemplos

Ejemplos

車を壁にぶつけて、ドアがベコベコに凹んでしまった。

くるまをかべにぶつけて、ドアがベコベコにへこんでしまった。

Choqué mi coche contra la pared y la puerta quedó muy abollada.

VisualEnfatiza la gravedad del daño en la puerta del coche.

Fuente: Interna

空き缶を踏んづけてベコベコにした。

あきかんをふんづけてベコベコにした。

Pisé la lata vacía y la dejé totalmente aplastada.

VisualDescribe la deformación de un objeto hueco hecho de material delgado debido a la presión física.

Fuente: Interna

彼は社長の前ではいつもベコベコしている。

かれはしゃちょうのまえではいつもベコベコしている。

Él siempre actúa de forma muy servil frente al presidente de la empresa.

FigurativoMuestra falta de respeto hacia la persona que se comporta de manera tan servil.

Fuente: Interna

買ったばかりの自転車が倒れて、カゴがベコベコだ。

かったばかりのじてんしゃがたおれて、カゴがベコベコだ。

La bicicleta que acabo de comprar se cayó y la cesta está abollada.

VisualSe utiliza como descripción del estado final del daño físico en un objeto cotidiano.

Fuente: Interna

相手の機嫌を取ろうと、頭をベコベコ下げる。

あいてのきげんをとろうと、あたまをベコベコさげる。

Agacha la cabeza repetidamente con sumisión para ganarse el favor de la otra persona.

FigurativoDescribe una acción física realizada con una actitud muy despectiva hacia uno mismo.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo decir que mi estómago está bekobeko cuando tengo mucha hambre?

No, debes usar pekopeko para el hambre. Bekobeko solo se aplica a objetos abollados o a un comportamiento servil.

¿Es bekobeko una mala palabra?

Cuando describe objetos es neutral. Sin embargo, cuando describe el comportamiento de una persona es despectiva y crítica.

¿Cuál es la diferencia entre bekobeko y bokoboko para los coches?

Bekobeko implica que los paneles de metal están hundidos o doblados. Bokoboko implica que la superficie es irregular, golpeada o llena de múltiples abolladuras más pequeñas.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1629780
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
もじゃもじゃ (mojamoja)
Entrada siguiente
ゲラゲラ (geragera)
IDENESFRPTJA