Entrée
泡々
awaawa
Awa-awa décrit un état où se trouve une abondance de mousse douce et volumineuse.
Sens
Sens Rapide
Cette onomatopée est utilisée pour décrire quelque chose qui produit une grande quantité de mousse ou de bulles, comme la mousse de savon, le shampooing ou le col d'une bière. Elle transmet une sensation visuelle de légèreté et d'abondance.
- Un liquide générant une abondance de mousse douce.
- Quelque chose de complètement recouvert de mousse.
Carte des Sens
Mousse de savon et de shampooing
Décrit la mousse épaisse et douce produite en frottant vigoureusement du savon, du shampooing ou du détergent.
シャンプーでアワアワになる。
Mousse de boisson
Décrit les bulles abondantes ou la mousse à la surface de liquides comme la bière fraîchement servie.
ビールの泡々が美味しい。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
アワアワになる
Signifie 'devenir mousseux' ou 'se couvrir de mousse'.
泡々の + nom
Agit comme un modificateur signifiant '[nom] mousseux' ou 'plein de bulles'.
アワアワする
Décrit l'action de faire de la mousse ou de générer des bulles.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
シャンプーでアワアワになる
se couvrir de mousse de shampooing
アワアワの石鹸
savon très mousseux
アワアワに泡立てる
fouetter pour faire beaucoup de mousse
口の周りがアワアワだ
avoir la bouche couverte de mousse
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Se laver le corps ou les cheveux | positive/neutral | Transmet une sensation propre et satisfaisante d'avoir beaucoup de mousse douce. |
| Servir une boisson (comme la bière) | positive/neutral | Suggère que la boisson a l'air très appétissante avec une couche de mousse parfaite et généreuse. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぶくぶく ぶくぶく / nearby | Pour décrire le son ou l'image de bulles qui montent, bouillent ou éclatent activement dans un liquide. | Awa-awa se concentre sur l'accumulation d'une mousse douce en surface, tandis que bukubuku met l'accent sur la génération active ou l'éclatement des bulles. | お湯がぶくぶく沸く。 |
もったり もったり / contrast | Pour décrire une pâte ou une mousse épaisse, lourde et dense (comme la crème fouettée épaisse). | Awa-awa semble léger et aéré, tandis que mottari est lourd, dense et conserve bien sa forme. | もったりとしたクリーム。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour décrire des mousses solides comme le polystyrène ou les matelas en mousse.
Awa-awa est exclusivement réservé aux mousses éphémères à base de liquide comme la mousse de savon ou de boisson.
Utiliser ce mot pour l'eau bouillante.
L'eau bouillante est mieux décrite avec 'bukubuku' ou 'guruguru', pas avec awa-awa.
Exemples
Exemples
シャンプーを泡立てて、髪をアワアワにした。
しゃんぷーをあわだてて、かみをあわあわにした。
J'ai fait mousser le shampooing et j'ai rendu mes cheveux tout mousseux.
VisuelDécrit la mousse abondante du shampooing.
グラスに注いだビールが泡々になっている。
ぐらすにそいだびーるがあわあわになっている。
La bière versée dans le verre est devenue très mousseuse.
VisuelMontre la mousse appétissante de la bière.
スポンジを揉むと、石鹸がアワアワになった。
すぽんじをもむと、せっけんがあわあわになった。
Quand j'ai pressé l'éponge, le savon a fait beaucoup de mousse.
VisuelSe concentre sur le savon se transformant en mousse.
子供が泡々のお風呂で遊んでいる。
こどもがあわあわのおふろであそんでいる。
Les enfants jouent dans un bain moussant.
VisuelBulles abondantes utilisées pour un bain moussant.
犬を洗ったら、全身があわあわになった。
いぬをあらったら、ぜんしんがあわあわになった。
Après avoir lavé le chien, tout son corps était couvert de mousse.
VisuelDécrit un corps complètement couvert de mousse de savon.
Mots Similaires
もったり
mottari
Épais et lourd, contrastant directement avec la nature légère et aérée d'awa-awa.
Questions
Quelle est la différence entre awa (泡) et awa-awa (泡々) ?
Awa est simplement le nom standard pour 'bulle' ou 'mousse'. Awa-awa est un mot onomatopéique soulignant qu'il y a une grande abondance de mousse douce accumulée.
Ce mot a-t-il d'autres significations ?
Oui, dans l'argot des jeunes, l'expression 'awa-awa suru' (dérivée de manière ludique du verbe 'awateru', signifiant paniquer) est parfois utilisée pour signifier 'paniquer' ou 'être agité'. Cependant, sa signification physique principale reste 'mousseux'.
Puis-je utiliser awa-awa pour des bulles de savon soufflées ?
Il n'est généralement pas utilisé pour des bulles de savon individuelles flottant dans l'air. Il est préférable de l'utiliser pour une masse accumulée de mousse.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2859194
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- パツパツ (patsupatsu)
- Entrée suivante
- あわあわ (awaawa)