ONO.JEPANG.ORG

Entrada

泡々

awaawa

Awa-awa describe un estado de estar lleno de espuma suave y abundante o burbujas.

Significado

Significado Rápido

Esta onomatopeya se utiliza para describir algo que produce una gran cantidad de espuma o burbujas, como el jabón, el champú al frotarlo o la espuma de la cerveza. Transmite una clara sensación visual de ligereza y abundancia.

  • Un líquido generando abundante espuma suave.
  • Algo completamente cubierto de espuma.

Mapa de Sentidos

Espuma de jabón y champú

Describe la espuma espesa y suave producida al frotar jabón, champú o detergente.

シャンプーでアワアワになる。

Espuma de bebidas

Describe las abundantes burbujas o espuma en la superficie de líquidos como la cerveza recién servida.

ビールの泡々が美味しい。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • アワアワになる

    Significa 'hacerse espumoso' o 'cubrirse de espuma'.

  • 泡々の + sustantivo

    Actúa como un modificador que significa '[sustantivo] espumoso' o 'lleno de espuma'.

  • アワアワする

    Describe la acción de hacer espuma o generar burbujas.

Cómo se Usa

Frases Comunes

シャンプーでアワアワになる

cubrirse de espuma de champú

アワアワの石鹸

jabón muy espumoso

アワアワに泡立てる

batir hasta hacer mucha espuma

口の周りがアワアワだ

tener la boca cubierta de espuma

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Lavarse el cuerpo o el cabellopositive/neutralTransmite una sensación limpia y satisfactoria de tener abundante espuma suave.
Servir una bebida (como cerveza)positive/neutralSugiere que la bebida se ve muy apetitosa con una capa de espuma perfecta y generosa.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぶくぶく

ぶくぶく / nearby

Al describir el sonido o la imagen de burbujas subiendo, hirviendo o estallando activamente en un líquido.Awa-awa se centra en la acumulación de espuma suave en la superficie, mientras que bukubuku enfatiza la generación activa, el movimiento o el estallido de las burbujas desde abajo.お湯がぶくぶく沸く。

もったり

もったり / contrast

Al describir una pasta o espuma espesa, pesada y densa (como la crema batida espesa).Awa-awa se siente ligero y aireado, mientras que mottari es pesado, denso y mantiene bien su forma.もったりとしたクリーム。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir espumas sólidas como la espuma de poliestireno o colchones viscoelásticos.

Awa-awa es exclusivamente para espumas transitorias a base de líquidos, como el jabón o la cerveza.

Usar esta palabra para el agua hirviendo.

El agua hirviendo se describe mejor con 'bukubuku' o 'guruguru', no con awa-awa.

Ejemplos

Ejemplos

シャンプーを泡立てて、髪をアワアワにした。

しゃんぷーをあわだてて、かみをあわあわにした。

Hice espuma con el champú y dejé mi cabello lleno de espuma.

VisualDescribe la abundante espuma del champú.

Fuente: Interna

グラスに注いだビールが泡々になっている。

ぐらすにそいだびーるがあわあわになっている。

La cerveza servida en el vaso se ha vuelto muy espumosa.

VisualMuestra la apetitosa espuma de la cerveza.

Fuente: Interna

スポンジを揉むと、石鹸がアワアワになった。

すぽんじをもむと、せっけんがあわあわになった。

Al apretar la esponja, el jabón hizo mucha espuma.

VisualSe centra en el jabón convirtiéndose en espuma.

Fuente: Interna

子供が泡々のお風呂で遊んでいる。

こどもがあわあわのおふろであそんでいる。

Los niños están jugando en un baño de burbujas.

VisualAbundantes burbujas utilizadas en un baño de espuma.

Fuente: Interna

犬を洗ったら、全身があわあわになった。

いぬをあらったら、ぜんしんがあわあわになった。

Después de lavar al perro, todo su cuerpo quedó cubierto de espuma.

VisualDescribe un cuerpo completamente cubierto de espuma de jabón.

Fuente: Interna

Palabras Similares

もったり

mottari

contrast

Espeso y pesado, en contraste directo con la naturaleza ligera y aireada de awa-awa.

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre awa (泡) y awa-awa (泡々)?

Awa es simplemente el sustantivo estándar para 'burbuja' o 'espuma'. Awa-awa es una palabra onomatopéyica que enfatiza que hay una gran abundancia de espuma suave acumulada.

¿Tiene esta palabra otros significados?

Sí, en la jerga juvenil, la frase 'awa-awa suru' (derivada juguetonamente del verbo 'awateru', que significa entrar en pánico) a veces se usa para significar 'entrar en pánico' o 'estar nervioso'. Sin embargo, su significado físico principal sigue siendo 'espumoso'.

¿Puedo usar awa-awa para pompas de jabón flotantes?

No suele utilizarse para burbujas de jabón individuales flotando en el aire. Es mejor usarlo para una masa acumulada de espuma.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2859194
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
パツパツ (patsupatsu)
Entrada siguiente
あわあわ (awaawa)
IDENESFRPTJA