Entrada
やいのやいの
yainoyaino
Yaino yaino descreve a ação irritante de cobrar, reclamar ou pressionar alguém insistentemente para fazer algo.
Significado
Significado Rápido
Esta expressão captura a natureza irritante e persistente de alguém ou de um grupo de pessoas reclamando, cobrando ou exigindo uma atitude repetidamente. É frequentemente usada para expressar a irritação de quem fala por se sentir pressionado.
- cobrar para fazer algo
- reclamar constantemente
Mapa de Sentidos
Cobrar & Pressionar
Pressionar ou cobrar persistentemente que alguém tome uma atitude de maneira irritante.
やいのやいのと急かす
Reclamar & Azucrinar
Reclamar, criticar ou fazer alvoroço repetidamente sobre alguma coisa.
周りからやいのやいの言われる
Nota de Uso
Como Usar
やいのやいの言う
Usado para descrever alguém reclamando ou cobrando algo de forma persistente.
やいのやいの言われる
A forma passiva, muito comum, significando ser o alvo das cobranças ou reclamações.
やいのやいのと + verb
Usado como advérbio que modifica verbos como apressar (急かす) ou fazer alvoroço (騒ぐ).
Como Usar
Frases Comuns
やいのやいの言う
reclamar insistentemente
やいのやいのと急かす
pressionar com urgência de forma irritante
やいのやいの言われる
ser cobrado ou azucrinado
やいのやいの騒ぐ
fazer alvoroço insistentemente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Ser cobrado pela família ou superiores. | Negativo/Irritado | Expressa frustração por ser repetidamente instruído a fazer algo, como limpar ou se casar. |
| Uma multidão fazendo alvoroço. | Esmagador | Descreve a sensação caótica de várias pessoas expressando suas opiniões ou reclamações em voz alta ao mesmo tempo. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
くどくど くどくど / similar | Use quando alguém estiver reclamando ou explicando algo de maneira tediosa e repetitiva. | Foca na extensão tediosa e na repetição das palavras, enquanto yaino yaino foca na natureza exigente e irritante. | くどくどと説教する |
がんがん がんがん / similar | Use quando alguém reclama ou exige algo em voz alta e agressiva. | Foca no volume alto e forte ou no tom agressivo, enquanto yaino yaino indica uma cobrança persistente e irritante. | ガンガン文句を言う |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para descrever o ato de empurrar algo fisicamente com força.
Yaino yaino se aplica apenas à pressão verbal ou cobranças, nunca ao ato de empurrar fisicamente.
Usá-lo em pedidos de negócios formais para enfatizar a urgência.
Tem uma nuance negativa e é muito informal. Nunca o use para comunicação educada ou formal.
Exemplos
Exemplos
母にやいのやいの言われて、やっと部屋の掃除をした。
ははにやいのやいのいわれて、やっとへやのそうじをした。
Finalmente limpei meu quarto depois de ser cobrado insistentemente pela minha mãe.
LiteralUsado ao expressar frustração com a cobrança dos pais.
周りからやいのやいのと急かされると、逆にやる気をなくす。
まわりからやいのやいのとせかされると、ぎゃくにやるきをなくす。
Quando sou pressionado insistentemente pelas pessoas ao meu redor, acabo perdendo a motivação.
FigurativoDescreve a pressão psicológica de ser constantemente apressado.
些細なミスで、上司からやいのやいの文句を言われた。
ささいなミスで、じょうしからやいのやいのもんくをいわれた。
Meu chefe reclamou insistentemente comigo por causa de um erro trivial.
LiteralFoca em reclamações persistentes e irritantes sobre algo pequeno.
ギャラリーがやいのやいの騒ぐので、試合に集中できなかった。
ギャラリーがやいのやいのさわぐので、しあいにしゅうちゅうできなかった。
Os espectadores estavam fazendo tanto alvoroço que não consegui me concentrar na partida.
LiteralPode ser usado para uma multidão ou grupo fazendo alvoroço.
早く結婚しろと親戚からやいのやいの言われるのはうんざりだ。
はやくけっこんしろとしんせきからやいのやいのいわれるのはうんざりだ。
Estou farto de ser cobrado pelos meus parentes para me casar logo.
LiteralUm cenário comum de ser cobrado por parentes sobre escolhas de vida.
Palavras Semelhantes
くどくど
kudokudo
Falar ou explicar algo de uma maneira irritantemente repetitiva e excessivamente longa. Foca na repetição tediosa das reclamações, enquanto yaino yaino foca na pressão exigente e urgente.
ガンガン
gangan
Gangan descreve um ruído metálico alto e repetitivo, uma dor de cabeça intensa ou realizar uma ação com grande energia e rapidez. Implica reclamações ou exigências feitas em voz alta e de forma agressiva.
Perguntas
Posso usar yaino yaino para pedir educadamente a alguém que se apresse?
Não, isso implica fortemente irritação e cobrança. Usá-lo significaria que você está criticando a pessoa por estar azucrinando.
Qual a diferença entre yaino yaino e kudokudo?
Kudokudo é sobre alguém que fala muito ou se repete de forma entediante. Yaino yaino enfatiza a pressão irritante de ser instado ou pressionado a fazer algo.
Esta palavra é comumente usada em conversas diárias?
Sim, é uma expressão casual muito comum ao reclamar do comportamento irritante de outra pessoa.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2800270
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- シュワシュワ (shuwashuwa)
- Próxima entrada
- しゃなりしゃなり (shanarishanari)