Entrada
せっせと
sesseto
せっせと descreve o ato de fazer algo continuamente, seriamente e diligentemente sem descansar.
Significado
Significado Rápido
Este termo enfatiza o esforço constante e a dedicação a uma tarefa, como trabalhar duro, economizar dinheiro ou realizar tarefas físicas sem fazer uma pausa. Ele destaca um fluxo de atividade contínuo e ocupado.
- Trabalhar diligentemente ou com afinco
- Realizar uma ação continuamente
Mapa de Sentidos
Diligência e Trabalho Duro
Realizar uma tarefa de forma ativa, séria e sem perder tempo (ex: trabalhar, limpar).
せっせと働く。
Ação Contínua
Fazer uma atividade repetidamente ou continuamente ao longo do tempo (ex: economizar dinheiro, frequentar).
せっせと貯金する。
Nota de Uso
Como Usar
せっせと + Verbo
Descreve uma ação realizada de forma diligente e contínua.
せっせと + Verbo (forma te) + いる
Indica que alguém está atualmente no processo de fazer uma atividade com assiduidade.
Como Usar
Frases Comuns
せっせと働く
trabalhar diligentemente
せっせと通う
frequentar/ir regularmente e com afinco
せっせと貯金する
economizar dinheiro diligentemente
せっせと片付ける
arrumar atarefadamente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| No trabalho | positivo | Dá a impressão de um funcionário trabalhador que nunca perde tempo. |
| Fazendo tarefas domésticas | neutro | Destaca a atividade física constante de limpar ou jardinar sem pausas. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
こつこつ こつこつ / similar | Ao enfatizar o progresso constante e incremental a longo prazo (pouco a pouco). | Não implica necessariamente estar atarefado ou um movimento ativo contínuo como せっせと. | コツコツお金を貯める。 |
ちゃんと ちゃんと / similar | Ao enfatizar fazer algo corretamente ou sem faltar ao próprio dever. | O foco está na qualidade ou confiabilidade do resultado, não no esforço contínuo e atarefado. | ちゃんと宿題を終わらせる。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para uma ação rápida que termina em um instante.
せっせと implica um esforço contínuo e sustentado durante um período de tempo, não uma ação rápida única.
Usá-lo para um estado imóvel, como pensar profundamente.
Geralmente descreve tarefas ativas, muitas vezes físicas ou visivelmente produtivas em andamento.
Exemplos
Exemplos
彼は家族のために、毎日せっせと働いている。
彼は家族(かぞく)のために、毎日(まいにち)せっせと働いて(はたらいて)いる。
Ele trabalha diligentemente todos os dias pela sua família.
LiteralDescreve a dedicação contínua e o trabalho duro no emprego.
アリがせっせと餌を運んでいる。
アリ(あり)がせっせと餌(えさ)を運んで(はこんで)いる。
As formigas estão atarefadas carregando comida.
VisualConcentra-se no movimento contínuo e ocupado sem parar.
彼女は留学のために、アルバイトでせっせとお金を貯めている。
彼女(かのじょ)は留学(りゅうがく)のために、アルバイト(あるばいと)でせっせとお金(おかね)を貯めて(ためて)いる。
Ela está economizando dinheiro diligentemente de seu trabalho de meio período para estudar no exterior.
LiteralMostra um esforço constante e sustentado ao longo do tempo em direção a um objetivo.
祖母は庭の草むしりをせっせと行っている。
祖母(そぼ)は庭(にわ)の草むしり(くさむしり)をせっせと行って(おこなって)いる。
Minha avó está atarefadamente capinando o jardim.
VisualDestaca uma tarefa física em andamento sendo feita sem descansar.
好きな作家にせっせとファンレターを書いた。
好き(すき)な作家(さっか)にせっせとファンレター(ふぁんれたー)を書いた(かいた)。
Escrevi diligentemente cartas de fã para o meu autor favorito.
LiteralPode ser usado para dedicação a hobbies, não apenas para trabalho.
Palavras Semelhantes
コツコツ
kotsukotsu
コツコツ descreve o som de objetos duros batendo levemente, ou o ato de fazer um progresso constante e diligente, passo a passo. Enfatiza o progresso constante e lento.
ちゃんと
chanto
Um advérbio coloquial que expressa que uma ação é realizada de forma correta, adequada ou confiável de acordo com as expectativas. Enfatiza completar tarefas corretamente.
Perguntas
Posso usar せっせと para estudar?
Sim, você pode usar せっせと勉強する para descrever alguém estudando diligentemente e continuamente sem fazer pausas.
Qual a diferença entre せっせと e コツコツ?
せっせと se concentra no esforço ativo contínuo e estar atarefado sem descansar, enquanto コツコツ enfatiza o progresso lento, constante e passo a passo.
せっせと pode ser usado para ações negativas?
Geralmente é para ações produtivas, mas pode ter um tom levemente sarcástico se alguém estiver atarefadamente fazendo algo desnecessário (por exemplo, inventando desculpas).
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2008620
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ずらり (zurari)
- Próxima entrada
- ちらほら (chirahora)