ONO.JEPANG.ORG

Entri

せっせと

sesseto

せっせと menggambarkan tindakan melakukan sesuatu secara terus-menerus, rajin, dan tanpa henti.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini menekankan usaha yang berkesinambungan dan dedikasi pada suatu tugas, seperti bekerja keras, menabung, atau melakukan pekerjaan fisik tanpa beristirahat. Berbeda dengan sekadar melakukan sesuatu dengan baik, kata ini menyoroti aktivitas yang sibuk dan berkelanjutan.

  • Bekerja keras atau rajin
  • Melakukan tindakan berulang secara tekun

Peta Makna

Bekerja Keras & Rajin

Melakukan tugas secara aktif, serius, dan tanpa membuang waktu (misalnya bekerja, bersih-bersih).

せっせと働く。

Tindakan Berkelanjutan

Melakukan aktivitas secara berulang atau terus-menerus (misalnya menabung, berkunjung).

せっせと貯金する。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • せっせと + Kata Kerja

    Menjelaskan tindakan yang dilakukan dengan rajin dan terus-menerus.

  • せっせと + Kata Kerja (bentuk te) + いる

    Menunjukkan bahwa seseorang sedang dalam proses melakukan suatu kegiatan dengan tekun.

Cara Pakai

Frasa Umum

せっせと働く

bekerja dengan rajin

せっせと通う

rajin mengunjungi / bolak-balik

せっせと貯金する

rajin menabung

せっせと片付ける

rajin membereskan

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Di tempat kerjapositifMemberikan kesan karyawan yang rajin dan tidak pernah membuang-buang waktu.
Mengerjakan tugas rumahnetralMenyoroti aktivitas fisik yang konstan seperti membersihkan atau berkebun tanpa istirahat.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

こつこつ

こつこつ / similar

Saat menekankan kemajuan yang stabil dan bertahap dari waktu ke waktu (sedikit demi sedikit).Tidak selalu berarti sibuk atau bergerak aktif seperti せっせと.コツコツお金を貯める。

ちゃんと

ちゃんと / similar

Saat menekankan melakukan sesuatu dengan benar atau tanpa melupakan kewajiban.Fokus pada kualitas atau keandalan hasil, bukan pada usaha yang sibuk dan terus-menerus.ちゃんと宿題を終わらせる。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk tindakan cepat yang selesai dalam sekejap.

せっせと menyiratkan usaha terus-menerus dalam jangka waktu tertentu, bukan tindakan satu kali yang instan.

Menggunakannya untuk keadaan diam seperti berpikir keras.

Kata ini umumnya menggambarkan tugas aktif yang berkelanjutan, sering kali berupa tindakan fisik atau produksi yang terlihat.

Contoh

Contoh

彼は家族のために、毎日せっせと働いている。

彼は家族(かぞく)のために、毎日(まいにち)せっせと働いて(はたらいて)いる。

Dia bekerja dengan rajin setiap hari demi keluarganya.

LiteralMenggambarkan dedikasi dan kerja keras yang tiada henti di tempat kerja.

Sumber: Internal

アリがせっせと餌を運んでいる。

アリ(あり)がせっせと餌(えさ)を運んで(はこんで)いる。

Semut-semut itu dengan sibuk membawa makanan.

VisualFokus pada pergerakan yang sibuk dan berkelanjutan tanpa henti.

Sumber: Internal

彼女は留学のために、アルバイトでせっせとお金を貯めている。

彼女(かのじょ)は留学(りゅうがく)のために、アルバイト(あるばいと)でせっせとお金(おかね)を貯めて(ためて)いる。

Dia dengan tekun menabung uang dari kerja paruh waktunya untuk belajar di luar negeri.

LiteralMenunjukkan usaha yang konstan dan berkelanjutan dari waktu ke waktu menuju suatu tujuan.

Sumber: Internal

祖母は庭の草むしりをせっせと行っている。

祖母(そぼ)は庭(にわ)の草むしり(くさむしり)をせっせと行って(おこなって)いる。

Nenek dengan rajin mencabuti rumput liar di taman.

VisualMenyoroti tugas fisik berkelanjutan yang dilakukan tanpa beristirahat.

Sumber: Internal

好きな作家にせっせとファンレターを書いた。

好き(すき)な作家(さっか)にせっせとファンレター(ふぁんれたー)を書いた(かいた)。

Saya dengan rajin menulis surat penggemar untuk penulis favorit saya.

LiteralDapat digunakan untuk dedikasi hobi, bukan hanya untuk bekerja.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bisakah saya menggunakan せっせと untuk belajar?

Ya, Anda bisa menggunakan せっせと勉強する untuk menggambarkan seseorang yang belajar dengan rajin dan terus-menerus tanpa istirahat.

Apa perbedaan antara せっせと dan コツコツ?

せっせと berfokus pada usaha aktif yang terus-menerus dan kesibukan, sementara コツコツ menekankan kemajuan yang stabil, perlahan, dan bertahap (sedikit demi sedikit).

Apakah せっせと bisa digunakan untuk hal negatif?

Biasanya digunakan untuk tindakan produktif, tetapi bisa memiliki nada sedikit menyindir jika seseorang sibuk melakukan hal yang tidak perlu (misalnya rajin mencari alasan).

Detail Sumber

ID
2008620
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ずらり (zurari)
Entri Berikutnya
ちらほら (chirahora)
IDENESFRPTJA