Entrée
せっせと
sesseto
せっせと décrit l'acte de faire quelque chose de manière continue, sérieuse et assidue sans se reposer.
Sens
Sens Rapide
Ce terme met l'accent sur un effort constant et un dévouement à une tâche, comme travailler dur, économiser de l'argent ou effectuer des tâches physiques sans faire de pause. Il souligne un flux d'activité continu et occupé.
- Travailler avec diligence ou acharnement
- Effectuer une action en continu
Carte des Sens
Diligence & Travail Acharné
Accomplir une tâche activement, sérieusement et sans perdre de temps (ex. travailler, nettoyer).
せっせと働く。
Action Continue
Faire une activité de façon répétée ou continue au fil du temps (ex. économiser de l'argent, se rendre souvent à un endroit).
せっせと貯金する。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
せっせと + Verbe
Décrit une action effectuée avec diligence et en continu.
せっせと + Verbe (forme te) + いる
Indique que quelqu'un est actuellement en train de faire une activité avec assiduité.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
せっせと働く
travailler avec diligence
せっせと通う
se rendre régulièrement et avec assiduité (quelque part)
せっせと貯金する
économiser de l'argent avec diligence
せっせと片付ける
ranger activement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Au travail | positif | Donne l'impression d'un employé travailleur qui ne perd jamais son temps. |
| Faire le ménage | neutre | Souligne l'activité physique constante de nettoyage ou de jardinage sans pause. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
こつこつ こつこつ / similar | Pour souligner un progrès constant et progressif sur une longue période (petit à petit). | N'implique pas nécessairement d'être affairé ou un mouvement actif continu comme せっせと. | コツコツお金を貯める。 |
ちゃんと ちゃんと / similar | Pour souligner le fait de faire quelque chose correctement ou sans manquer à son devoir. | Se concentre sur la qualité ou la fiabilité du résultat, et non sur l'effort continu et affairé. | ちゃんと宿題を終わらせる。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour une action rapide qui se termine en un instant.
せっせと implique un effort continu et soutenu sur une période de temps, pas une action rapide ponctuelle.
L'utiliser pour un état immobile comme une réflexion profonde.
Il décrit généralement des tâches continues actives, souvent physiques ou visiblement productives.
Exemples
Exemples
彼は家族のために、毎日せっせと働いている。
彼は家族(かぞく)のために、毎日(まいにち)せっせと働いて(はたらいて)いる。
Il travaille avec diligence tous les jours pour sa famille.
LittéralDécrit un dévouement continu et un travail acharné au travail.
アリがせっせと餌を運んでいる。
アリ(あり)がせっせと餌(えさ)を運んで(はこんで)いる。
Les fourmis transportent activement de la nourriture.
VisuelSe concentre sur le mouvement continu et occupé sans s'arrêter.
彼女は留学のために、アルバイトでせっせとお金を貯めている。
彼女(かのじょ)は留学(りゅうがく)のために、アルバイト(あるばいと)でせっせとお金(おかね)を貯めて(ためて)いる。
Elle économise assidûment de l'argent de son travail à temps partiel pour étudier à l'étranger.
LittéralMontre un effort constant et soutenu au fil du temps vers un objectif.
祖母は庭の草むしりをせっせと行っている。
祖母(そぼ)は庭(にわ)の草むしり(くさむしり)をせっせと行って(おこなって)いる。
Ma grand-mère désherbe activement le jardin.
VisuelSouligne une tâche physique continue effectuée sans se reposer.
好きな作家にせっせとファンレターを書いた。
好き(すき)な作家(さっか)にせっせとファンレター(ふぁんれたー)を書いた(かいた)。
J'ai écrit assidûment des lettres de fan à mon auteur préféré.
LittéralPeut être utilisé pour le dévouement à un passe-temps, pas seulement pour le travail.
Mots Similaires
コツコツ
kotsukotsu
コツコツ décrit le bruit d'objets durs qui se tapotent doucement, ou l'acte de faire des progrès constants et assidus, étape par étape. Souligne des progrès constants et lents.
ちゃんと
chanto
Un adverbe familier qui exprime qu'une action est effectuée correctement, convenablement ou de manière fiable selon les attentes. Souligne l'achèvement correct des tâches.
Questions
Puis-je utiliser せっせと pour étudier ?
Oui, vous pouvez utiliser せっせと勉強する pour décrire quelqu'un qui étudie avec diligence et en continu sans faire de pause.
Quelle est la différence entre せっせと et コツコツ ?
せっせと se concentre sur l'effort actif continu et le fait d'être affairé sans se reposer, tandis que コツコツ met l'accent sur des progrès lents, réguliers et étape par étape.
せっせと peut-il être utilisé pour des actions négatives ?
C'est généralement pour des actions productives, mais peut avoir un ton légèrement sarcastique si quelqu'un est activement occupé à faire quelque chose d'inutile (par exemple, inventer des excuses).
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2008620
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ずらり (zurari)
- Entrée suivante
- ちらほら (chirahora)