Entrada
さくさく
sakusaku
Sakusaku descreve uma textura ou som leve e crocante, bem como um progresso suave e sem atrasos em alguma tarefa.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra mimética representa o som de alimentos crocantes como biscoitos ou maçãs, ou o barulho de passos na geada. Em sentido figurado, é muito usada para descrever o trabalho ou a tecnologia funcionando rapidamente e sem travar.
- Textura leve e crocante
- Som de passos na neve/areia
- Progresso contínuo e fluido
Mapa de Sentidos
Comida e Corte
A textura leve e crocante de alimentos, ou o som agradável de picar vegetais.
りんごがさくさくする
Passos Crocantes
O som de pisar em neve fresca, geada ou areia.
さくさくと雪を踏む
Progresso Fluido
Trabalho, tarefas ou dispositivos digitais operando de forma eficiente e sem congelar.
スマホがさくさく動く
Nota de Uso
Como Usar
さくさくする
Usado como verbo para indicar que algo tem uma textura crocante.
さくさくと
Usado como advérbio para descrever uma ação que produz um som crocante ou que avança suavemente.
さくさくな
さくさくの
Como Usar
Frases Comuns
さくさく進む
progredir suavemente; avançar sem problemas
さくさく動く
rodar liso (sem travamentos em apps/dispositivos)
さくさくな食感
textura crocante
さくさく食べる
comer fazendo som crocante
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Comida e Refeição | Positivo | Usado como elogio para indicar frescor ou uma textura leve e perfeitamente assada. |
| Trabalho e Tecnologia | Positivo | Implica uma experiência livre de estresse, sem lentidão (lag) ou travamentos. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
かりかり かりかり / contrast | Use para texturas mais duras e secas, como bacon bem frito ou biscoitos de arroz duros. | Sakusaku é um crocante mais leve e aerado (como um biscoito), enquanto karikari é claramente duro e sem umidade. | カリカリのベーコン |
Nota de Uso
Erros Comuns
Descrever balas duras ou biscoitos secos muito rígidos como sakusaku.
Sakusaku é para a crocância leve. Para crocantes mais duros, use karikari ou garigari.
Usar sakusaku puramente para significar 'rápido' (como correr rápido).
Sakusaku significa especificamente progredir sem travar, usado principalmente para trabalho, estudos ou interfaces digitais.
Exemplos
Exemplos
焼きたてのクッキーはさくさくして美味しい。
やきたてのクッキーはさくさくして、おいしい。
Os biscoitos recém-assados estão crocantes e deliciosos.
LiteralDescreve a textura leve e crocante dos biscoitos.
冬の朝、霜柱を踏むとさくさくと音がする。
ふゆのあさ、しもばしらをふむと、さくさくとおとがする。
Numa manhã de inverno, pisar na geada faz um som leve e crocante.
VisualDescreve o leve som crocante ao pisar em finos cristais de gelo.
今日は集中しているので、仕事がさくさく進む。
きょうはしゅうちゅうしているので、しごとがさくさくすすむ。
Como estou focado hoje, o trabalho avança de forma suave e rápida.
FigurativoUso figurado para mostrar um processo que avança rapidamente sem obstáculos.
新しいスマホに変えたら、アプリがさくさく動くようになった。
あたらしいスマホにかえたら、アプリがさくさくうごくようになった。
Depois de mudar para um novo smartphone, os aplicativos começaram a rodar perfeitamente.
FigurativoUso extremamente comum para descrever dispositivos eletrônicos operando sem travamentos.
キャベツを包丁でさくさくと千切りにする。
キャベツをほうちょうでさくさくとせんぎりにする。
Eu corto o repolho finamente com uma faca, fazendo um som crocante.
LiteralDescreve o som rítmico e crocante ao cortar vegetais frescos.
Palavras Semelhantes
Perguntas
Qual a diferença entre sakusaku e karikari?
Sakusaku descreve um crocante leve e esfarelado (como biscoitos amanteigados). Karikari é para alimentos mais duros e secos (como bacon).
O que significa se o meu telefone estiver 'sakusaku'?
Significa que ele está rodando muito suave e rápido, respondendo aos toques imediatamente sem travar (sem lag).
Posso usar sakusaku em situações formais?
É uma expressão mais casual. Pode ser usada com colegas de trabalho, mas deve ser evitada em relatórios oficiais ou ao falar com superiores.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 961134618
- Fonte
- Internal
- URL da fonte
- kotobank.jp/word/さくさく
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぬくぬく (nukunuku)
- Próxima entrada
- からっぽ (karappo)