ONO.JEPANG.ORG

Entrada

さくさく

sakusaku

Sakusaku descreve uma textura ou som leve e crocante, bem como um progresso suave e sem atrasos em alguma tarefa.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra mimética representa o som de alimentos crocantes como biscoitos ou maçãs, ou o barulho de passos na geada. Em sentido figurado, é muito usada para descrever o trabalho ou a tecnologia funcionando rapidamente e sem travar.

  • Textura leve e crocante
  • Som de passos na neve/areia
  • Progresso contínuo e fluido

Mapa de Sentidos

Comida e Corte

A textura leve e crocante de alimentos, ou o som agradável de picar vegetais.

りんごがさくさくする

Passos Crocantes

O som de pisar em neve fresca, geada ou areia.

さくさくと雪を踏む

Progresso Fluido

Trabalho, tarefas ou dispositivos digitais operando de forma eficiente e sem congelar.

スマホがさくさく動く

Nota de Uso

Como Usar

  • さくさくする

    Usado como verbo para indicar que algo tem uma textura crocante.

  • さくさくと

    Usado como advérbio para descrever uma ação que produz um som crocante ou que avança suavemente.

  • さくさくな

  • さくさくの

Como Usar

Frases Comuns

さくさく進む

progredir suavemente; avançar sem problemas

さくさく動く

rodar liso (sem travamentos em apps/dispositivos)

さくさくな食感

textura crocante

さくさく食べる

comer fazendo som crocante

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Comida e RefeiçãoPositivoUsado como elogio para indicar frescor ou uma textura leve e perfeitamente assada.
Trabalho e TecnologiaPositivoImplica uma experiência livre de estresse, sem lentidão (lag) ou travamentos.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

かりかり

かりかり / contrast

Use para texturas mais duras e secas, como bacon bem frito ou biscoitos de arroz duros.Sakusaku é um crocante mais leve e aerado (como um biscoito), enquanto karikari é claramente duro e sem umidade.カリカリのベーコン

Nota de Uso

Erros Comuns

Descrever balas duras ou biscoitos secos muito rígidos como sakusaku.

Sakusaku é para a crocância leve. Para crocantes mais duros, use karikari ou garigari.

Usar sakusaku puramente para significar 'rápido' (como correr rápido).

Sakusaku significa especificamente progredir sem travar, usado principalmente para trabalho, estudos ou interfaces digitais.

Exemplos

Exemplos

焼きたてのクッキーはさくさくして美味しい。

やきたてのクッキーはさくさくして、おいしい。

Os biscoitos recém-assados estão crocantes e deliciosos.

LiteralDescreve a textura leve e crocante dos biscoitos.

Fonte: interna

冬の朝、霜柱を踏むとさくさくと音がする。

ふゆのあさ、しもばしらをふむと、さくさくとおとがする。

Numa manhã de inverno, pisar na geada faz um som leve e crocante.

VisualDescreve o leve som crocante ao pisar em finos cristais de gelo.

Fonte: interna

今日は集中しているので、仕事がさくさく進む。

きょうはしゅうちゅうしているので、しごとがさくさくすすむ。

Como estou focado hoje, o trabalho avança de forma suave e rápida.

FigurativoUso figurado para mostrar um processo que avança rapidamente sem obstáculos.

Fonte: interna

新しいスマホに変えたら、アプリがさくさく動くようになった。

あたらしいスマホにかえたら、アプリがさくさくうごくようになった。

Depois de mudar para um novo smartphone, os aplicativos começaram a rodar perfeitamente.

FigurativoUso extremamente comum para descrever dispositivos eletrônicos operando sem travamentos.

Fonte: interna

キャベツを包丁でさくさくと千切りにする。

キャベツをほうちょうでさくさくとせんぎりにする。

Eu corto o repolho finamente com uma faca, fazendo um som crocante.

LiteralDescreve o som rítmico e crocante ao cortar vegetais frescos.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual a diferença entre sakusaku e karikari?

Sakusaku descreve um crocante leve e esfarelado (como biscoitos amanteigados). Karikari é para alimentos mais duros e secos (como bacon).

O que significa se o meu telefone estiver 'sakusaku'?

Significa que ele está rodando muito suave e rápido, respondendo aos toques imediatamente sem travar (sem lag).

Posso usar sakusaku em situações formais?

É uma expressão mais casual. Pode ser usada com colegas de trabalho, mas deve ser evitada em relatórios oficiais ou ao falar com superiores.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
961134618
Fonte
Internal
URL da fonte
kotobank.jp/word/さくさく
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ぬくぬく (nukunuku)
Próxima entrada
からっぽ (karappo)
IDENESFRPTJA