Entrada
プツッ
putsu
Um som seco de ruptura, a desconexão abrupta de uma chamada, ou uma pequena picada aguda.
Significado
Significado Rápido
Uma palavra que expressa uma ação ou mudança de estado súbita e aguda. É frequentemente usada quando um fio tenso arrebenta de vez, quando uma chamada telefônica cai abruptamente, ao surgir uma espinha, ou ao perfurar a pele com uma agulha.
- Ruptura de um fio
- Queda de comunicação
- Aparecimento de espinha
- Picada breve
Mapa de Sentidos
Fio ou Linha Arrebentando
Descreve o som ou o estado de um objeto fino e tenso, como um fio ou linha, rompendo-se de forma limpa e abrupta.
糸がプツッと切れる。
Comunicação Interrompida
Usado quando uma conversa, chamada telefônica ou sinal cai ou é encerrado sem aviso.
電話がプツッと切れる。
Perda de Paciência
Descreve figurativamente o momento em que a paciência ou concentração (o 'fio' da tensão) subitamente se rompe.
我慢の糸がプツッと切れる。
Espinha ou Mancha
Descreve o aparecimento repentino de um pequeno inchaço na pele, como uma espinha.
ニキビがプツッとできる。
Picada Aguda
A sensação de uma ponta afiada, como uma agulha, perfurando a pele em um único movimento rápido.
針をプツッと刺す。
Nota de Uso
Como Usar
プツッと + verbo (切れる, 終わる, 刺す, できる)
Funciona como um advérbio descrevendo como um objeto fino arrebenta, uma conexão cai ou uma picada ocorre. Frequentemente usado com o verbo '切れる' (arrebentar/cortar).
Como Usar
Frases Comuns
糸がプツッと切れる
o fio arrebenta repentinamente
電話がプツッと切れる
o telefone cai abruptamente
緊張の糸がプツッと切れる
o fio da tensão se rompe
ニキビがプツッとできる
aparece uma espinha de repente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Fios ou linhas | Neutro | Enfatiza o momento em que algo sob alta tensão cede. |
| Chamadas telefônicas | Frequentemente negativo | Geralmente implica que desligaram na sua cara ou que houve uma perda súbita de sinal. |
| Problemas de pele | Neutro a negativo | Usado para o aparecimento isolado de pequenas protuberâncias como espinhas. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぷつん ぷつん / similar | Usado para os mesmos significados, mas com um ligeiro toque de ressonância ou efeito emocional prolongado devido ao 'n'. | プツッ (putsu') parece muito mais curto, agudo e imediatamente final. | プツンと切れる。 |
ぷっつん ぷっつん / similar | Altamente específico para quando alguém perde a cabeça ou explode de raiva de repente. | プツッ se concentra na ruptura física ou instantânea em vez de apenas na explosão emocional. | 頭がプッツンする。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar 'プツッ' para objetos grossos quebrando, como madeira.
Use 'バキッ' para galhos de árvores. 'プツッ' é apenas para coisas finas e tensas como fios.
Usá-lo para descrever uma chamada que termina lentamente de forma amigável.
'プツッ' sempre implica um corte imediato e abrupto, como se desligassem na sua cara.
Exemplos
Exemplos
釣り糸がプツッと切れてしまった。
釣(つ)り糸(いと)がプツッと切(き)れてしまった。
A linha de pesca arrebentou de repente.
LiteralDescreve uma linha fina arrebentando sob tensão.
通話中に電話がプツッと切れた。
通話中(つうわちゅう)に電話(でんわ)がプツッと切(き)れた。
A ligação caiu abruptamente enquanto conversávamos.
LiteralMostra uma desconexão repentina sem nenhum aviso.
彼の我慢の糸がプツッと切れた。
彼(かれ)の我慢(がまん)の糸(いと)がプツッと切(き)れた。
O fio de sua paciência arrebentou subitamente.
FigurativoUm uso figurativo para perder repentinamente a paciência ou o controle emocional.
鼻の頭にニキビがプツッとできた。
鼻(はな)の頭(あたま)にニキビがプツッとできた。
Uma pequena espinha apareceu de repente na ponta do meu nariz.
VisualUsado para o aparecimento de um pequeno inchaço isolado na pele.
注射の針をプツッと刺した。
注射(ちゅうしゃ)の針(はり)をプツッと刺(さ)した。
A agulha da seringa deu uma pequena picada aguda ao ser inserida.
LiteralA sensação de perfurar a pele em um único movimento rápido.
Palavras Semelhantes
プツン
putsun
Putsun descreve o som ou o estado de algo fino e tenso arrebentando repentinamente, ou o fim abrupto de uma situação. Quase idêntico, mas com uma leve ressonância.
プッツン
puttsun
Representa algo que se rompe bruscamente como uma linha, ou uma pessoa que perde a paciência de repente. Foca estritamente em uma pessoa perdendo a cabeça.
Perguntas
Posso usar 'プツッ' se um galho grosso de árvore quebrar?
Não. 'プツッ' é usado para objetos finos e tensos. Para galhos grossos, use 'バキッ' (baki').
Qual é a diferença entre isso e 'プツン' (putsun)?
São muito semelhantes, mas 'プツッ' é ligeiramente mais curto e abrupto, enquanto 'プツン' deixa um pequeno eco.
Pode ser usado para emoções humanas?
Sim, é muito comum na frase figurada '我慢の糸がプツッと切れた' (o fio da paciência arrebentou repentinamente).
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2851035
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Precisa de revisão
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- プツン (putsun)
- Próxima entrada
- プツリ (putsuri)