Entrada
プツッ
putsu
Un chasquido seco, una desconexión abrupta de una llamada, o un pinchazo leve y agudo.
Significado
Significado Rápido
Una palabra que expresa una acción o cambio de estado repentino y agudo. Se usa frecuentemente cuando un hilo tenso se rompe limpiamente, cuando una llamada telefónica se corta de forma abrupta, al salir un grano, o al pinchar la piel con una aguja.
- Chasquido de un hilo
- Corte de comunicación
- Aparición de un grano
- Pinchazo breve
Mapa de Sentidos
Hilo o Cuerda Rota
Describe el sonido o el estado de un objeto delgado y tenso, como un hilo o alambre, que se rompe limpia y repentinamente.
糸がプツッと切れる。
Comunicación Cortada
Se usa cuando una conversación o llamada se interrumpe de forma abrupta sin previo aviso.
電話がプツッと切れる。
Pérdida de Paciencia
Describe figurativamente el momento en que se agota repentinamente la paciencia o la concentración (el 'hilo' de la tensión).
我慢の糸がプツッと切れる。
Grano o Imperfección
Describe la aparición repentina de una pequeña protuberancia en la piel, como un grano.
ニキビがプツッとできる。
Pinchazo Agudo
La sensación al perforar la piel con un objeto afilado y fino, como una aguja.
針をプツッと刺す。
Nota de Uso
Cómo se Usa
プツッと + verbo (切れる, 終わる, 刺す, できる)
Funciona como un adverbio que describe cómo un objeto fino se rompe de golpe, se corta una conexión o se pincha la piel. A menudo va acompañado del verbo '切れる' (romperse/cortarse).
Cómo se Usa
Frases Comunes
糸がプツッと切れる
el hilo se rompe repentinamente
電話がプツッと切れる
el teléfono se corta abruptamente
緊張の糸がプツッと切れる
el hilo de la tensión se rompe
ニキビがプツッとできる
sale un grano de repente
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Hilos o cuerdas | Neutral | Enfatiza el momento en que algo sometido a alta tensión cede limpiamente. |
| Llamadas telefónicas | A menudo negativo | Normalmente implica que te han colgado sin avisar o una pérdida súbita de señal. |
| Problemas de la piel | De neutral a negativo | Se usa para la aparición de pequeños bultos aislados como granos. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぷつん ぷつん / similar | Se usa para los mismos significados, pero con un ligero indicio de resonancia o efecto emocional remanente. | プツッ (putsu') se siente mucho más corto, agudo e inmediatamente final. | プツンと切れる。 |
ぷっつん ぷっつん / similar | Muy específico para describir que alguien pierde la cabeza o estalla en ira de repente. | プツッ se enfoca en la ruptura física o instantánea más que en la simple explosión emocional humana. | 頭がプッツンする。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar 'プツッ' para objetos gruesos que se rompen como la madera.
Usa 'バキッ' para la rama de un árbol. 'プツッ' es solo para cosas delgadas y tensas como hilos o alambres.
Usarlo para describir una llamada que se termina cordialmente y poco a poco.
'プツッ' siempre implica un corte inmediato y abrupto, como si colgaran repentinamente.
Ejemplos
Ejemplos
釣り糸がプツッと切れてしまった。
釣(つ)り糸(いと)がプツッと切(き)れてしまった。
El hilo de pescar se rompió de repente.
LiteralDescribe un hilo fino rompiéndose bajo tensión.
通話中に電話がプツッと切れた。
通話中(つうわちゅう)に電話(でんわ)がプツッと切(き)れた。
La llamada se cortó abruptamente mientras hablábamos.
LiteralMuestra una desconexión repentina sin previo aviso.
彼の我慢の糸がプツッと切れた。
彼(かれ)の我慢(がまん)の糸(いと)がプツッと切(き)れた。
El hilo de su paciencia se rompió de repente.
FigurativoUn uso figurado para perder repentinamente la paciencia o el control emocional.
鼻の頭にニキビがプツッとできた。
鼻(はな)の頭(あたま)にニキビがプツッとできた。
Un pequeño grano salió de repente en la punta de mi nariz.
VisualSe usa para la aparición de una pequeña hinchazón aislada en la piel.
注射の針をプツッと刺した。
注射(ちゅうしゃ)の針(はり)をプツッと刺(さ)した。
La aguja de la jeringa dio un breve y agudo pinchazo al ser insertada.
LiteralLa sensación de perforar la piel en un solo movimiento rápido.
Palabras Similares
プツン
putsun
Putsun describe el sonido o estado de algo delgado y tenso que se rompe de repente, o una situación que termina abruptamente. Casi idéntico pero con un leve eco.
プッツン
puttsun
Representa algo que se rompe bruscamente como un hilo, o una persona que pierde la paciencia de repente. Se centra estrictamente en perder los estribos.
Preguntas
¿Puedo usar 'プツッ' si se rompe una rama gruesa?
No. 'プツッ' se usa para objetos delgados y tensos como hilos. Para ramas gruesas, usa 'バキッ' (baki').
¿Cuál es la diferencia entre esto y 'プツン' (putsun)?
Son muy similares, pero 'プツッ' es ligeramente más corto y seco, mientras que 'プツン' deja un pequeño eco persistente.
¿Se puede usar para emociones humanas?
Sí, es común en frases figuradas como '我慢の糸がプツッと切れた' (el hilo de la paciencia se rompió repentinamente).
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2851035
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Necesita revisión
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- プツン (putsun)
- Entrada siguiente
- プツリ (putsuri)