Entri
プツッ
putsu
Suara tajam atau keadaan saat benda tipis yang tegang tiba-tiba putus, komunikasi mendadak terputus, atau sensasi tusukan kecil.
Makna
Makna Ringkas
Sebuah kata yang mengekspresikan aksi atau perubahan wujud yang tiba-tiba dan tajam. Kata ini sering digunakan saat benda tipis dan tegang (seperti benang) putus, saat sambungan telepon tiba-tiba mati, saat jerawat muncul, atau saat jarum menusuk kulit.
- Benang yang putus tajam
- Komunikasi terhenti seketika
- Jerawat kecil yang muncul
- Tusukan jarum singkat
Peta Makna
Benang atau Tali Putus
Menggambarkan suara atau keadaan saat benda tipis yang memiliki ketegangan tinggi, seperti benang, senar, atau tali, terputus dengan bersih dan mendadak.
糸がプツッと切れる。
Komunikasi Terputus
Digunakan ketika percakapan, panggilan telepon, atau sinyal komunikasi tiba-tiba berakhir atau mati di tengah jalan tanpa peringatan.
電話がプツッと切れる。
Tensi atau Emosi Hilang
Secara kiasan, menggambarkan batas kesabaran atau konsentrasi ("benang" ketegangan) yang tiba-tiba hilang atau rusak.
我慢の糸がプツッと切れる。
Jerawat atau Bintik Kecil
Menggambarkan munculnya satu pembengkakan kecil di kulit, seperti jerawat atau gigitan serangga.
ニキビがプツッとできる。
Tusukan Kecil Tajam
Sensasi saat ujung yang tajam seperti jarum menembus kulit dalam gerakan tunggal yang cepat.
針をプツッと刺す。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
プツッと + Kata Kerja (切れる, 終わる, 刺す, できる)
Berfungsi sebagai adverbia untuk menjelaskan bagaimana sebuah benda terputus mendadak, komunikasi mati, atau objek kecil menusuk/muncul. Paling sering dipasangkan dengan kata kerja '切れる' (kireru - terputus).
Cara Pakai
Frasa Umum
糸がプツッと切れる
benang tiba-tiba terputus
電話がプツッと切れる
telepon mendadak terputus
緊張の糸がプツッと切れる
konsentrasi atau ketegangan tiba-tiba sirna
ニキビがプツッとできる
jerawat kecil tiba-tiba muncul
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Tali atau benang | Netral | Menekankan pemutusan benda yang sedang dalam keadaan tegang. |
| Telepon/Komunikasi | Sering negatif | Biasanya menyiratkan rasa kesal atau terkejut karena pihak lain menutup telepon tiba-tiba. |
| Masalah kulit | Netral hingga negatif | Digunakan untuk kemunculan jerawat atau benjolan kecil individual. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぷつん ぷつん / similar | Digunakan untuk hal yang sama, namun dengan sedikit lebih banyak resonansi suara atau gema emosional (karena akhiran 'n'). | プツッ (putsu') terasa lebih singkat, tajam, dan langsung selesai pada saat itu juga. | プツンと切れる。 |
ぷっつん ぷっつん / similar | Sangat spesifik untuk kiasan kehilangan kesabaran atau kewarasan ("urat sabar putus"). Sering digunakan saat seseorang tiba-tiba marah besar. | プツッ lebih berfokus pada kejadian fisik yang tiba-tiba terputus, bukan hanya pada ledakan emosi. | 頭がプッツンする。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan 'プツッ' untuk benda tebal yang patah seperti kayu atau besi.
Gunakan 'バキッ' untuk ranting kayu yang patah. 'プツッ' hanya untuk benda tipis seperti benang atau tali kecil.
Menggunakannya untuk menggambarkan pertemuan yang berakhir dengan pelan-pelan.
'プツッ' selalu menunjukkan kejadian yang terputus dengan cepat dan mendadak tanpa proses lambat.
Contoh
Contoh
釣り糸がプツッと切れてしまった。
釣(つ)り糸(いと)がプツッと切(き)れてしまった。
Tali pancing tiba-tiba putus mendadak.
LiteralMenggambarkan tali tipis yang putus karena ketegangan.
通話中に電話がプツッと切れた。
通話中(つうわちゅう)に電話(でんわ)がプツッと切(き)れた。
Telepon terputus mendadak saat sedang berbicara.
LiteralMenunjukkan pemutusan sambungan secara tiba-tiba tanpa aba-aba.
彼の我慢の糸がプツッと切れた。
彼(かれ)の我慢(がまん)の糸(いと)がプツッと切(き)れた。
Batas kesabarannya tiba-tiba terputus.
FiguratifKiasan untuk batas kesabaran atau kontrol emosi yang hilang seketika.
鼻の頭にニキビがプツッとできた。
鼻(はな)の頭(あたま)にニキビがプツッとできた。
Sebuah jerawat kecil tiba-tiba muncul di ujung hidung.
VisualDigunakan untuk munculnya pembengkakan kecil dan terisolasi pada kulit.
注射の針をプツッと刺した。
注射(ちゅうしゃ)の針(はり)をプツッと刺(さ)した。
Jarum suntik ditusukkan dengan rasa tajam yang singkat.
LiteralSensasi menembus kulit dalam satu gerakan cepat.
Kata Mirip
プツン
putsun
Putsun menggambarkan peristiwa putusnya benda yang tipis dan tegang secara tiba-tiba, atau sesuatu yang mendadak berakhir tanpa peringatan. Hampir identik dengan sedikit efek gema.
プッツン
puttsun
Menunjukkan sesuatu yang putus dengan tiba-tiba seperti benang, atau seseorang yang tiba-tiba kehilangan kesabaran (marah besar). Berfokus pada meledaknya amarah manusia.
Tanya Jawab
Apakah saya bisa menggunakan 'プツッ' jika dahan pohon patah?
Tidak. 'プツッ' digunakan untuk sesuatu yang tipis dan tegang seperti tali, benang, atau kabel kecil. Untuk dahan pohon, gunakan 'バキッ' (baki').
Apa bedanya dengan 'プツン' (putsun)?
Keduanya sangat mirip dan artinya hampir sama. Namun, 'プツッ' terdengar lebih cepat dan tajam (berhenti tiba-tiba), sementara 'プツン' menyisakan sedikit kesan gema di telinga pendengar.
Dapatkah ini digunakan untuk menggambarkan emosi manusia?
Ya, umumnya digunakan dalam kiasan seperti '我慢の糸がプツッと切れた' (benang kesabaran putus tiba-tiba).
Detail Sumber
- ID
- 2851035
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Perlu Tinjauan
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- プツン (putsun)
- Entri Berikutnya
- プツリ (putsuri)