ONO.JEPANG.ORG

Entrée

プンスカ

punsuka

Un mot décrivant l'état d'être visiblement agacé, de bouder ou d'être froissé pour une broutille.

Sens

Sens Rapide

プンスカ est une expression familière ou argotique décrivant quelqu'un de visiblement agacé, boudant ou râlant de manière puérile. Dérivée de mots comme プンプン (punpun), elle a une nuance légère, comique ou enfantine et n'est pas utilisée pour une rage sérieuse ou menaçante.

  • en boudant
  • en colère

Carte des Sens

Bouder / Faire la moue

Décrit quelqu'un (souvent un enfant) qui boude parce qu'il est contrarié par quelque chose.

子供がおもちゃを取られてプンスカしている。

Colère légère

Montrer de la colère ou de l'agacement d'une manière inoffensive et parfois comique.

彼女はさっきからプンスカ怒っている。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • プンスカする

    Utilisé comme un verbe (suru) signifiant 'bouder' ou 'se froisser'.

  • プンスカ怒る

    Utilisé comme un adverbe modifiant le verbe okoru (se mettre en colère), signifiant 'se fâcher en boudant'.

  • プンスカしている

    La forme progressive, signifiant que le sujet 'est actuellement en train de bouder'.

  • プンスカしながら

    Utilisé pour décrire l'exécution d'une autre action 'tout en boudant'.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

プンスカ怒る

se fâcher en boudant

プンスカしている

est en train de bouder

些細なことでプンスカする

se fâcher pour des broutilles

一人でプンスカする

bouder tout seul

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Réagir de manière excessive à un désagrément mineurLéger / ComiqueIndique que la colère n'est pas prise trop au sérieux par l'observateur.
Un enfant qui boudeMignon / EnfantinSouligne l'aspect visuel de croiser les bras ou de gonfler les joues.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぷんぷん

ぷんぷん / similar

Utilisez quand quelqu'un est visiblement en colère et dégage une aura de mécontentement. Aussi utilisé pour les odeurs fortes.プンプン est une onomatopée standard pour la colère et les odeurs. プンスカ est plus argotique, semble plus enfantin et ne s'applique qu'à la colère.プンプン怒る

ぷりぷり

ぷりぷり / similar

Utilisez quand quelqu'un est indigné ou froissé, agissant souvent de manière brusque.プリプリ met l'accent sur un comportement indigné, tandis que プンスカ se concentre plus sur la bouderie visible ou vocale.プリプリ怒って帰る

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour décrire la rage d'un meurtrier ou une explosion de violence.

プンスカ est seulement pour une colère légère, inoffensive ou enfantine.

L'utiliser pour dire 'sentir fort' comme プンプン.

C'est strictement un mot d'émotion/comportement, pas un mot pour les odeurs.

Exemples

Exemples

彼女はさっきからプンスカ怒っている。

かのじょはさっきからプンスカおこっている。

Elle boude avec colère depuis un moment.

LittéralS'utilise pour décrire quelqu'un qui est visiblement agacé par une chose mineure.

Source : interne

子供がおもちゃを取られてプンスカしている。

こどもがおもちゃをとられてプンスカしている。

L'enfant est en colère parce qu'on lui a pris son jouet.

VisuelSouligne le comportement boudeur ou agacé d'un enfant.

Source : interne

何をそんなにプンスカしているの?

なにをそんなにプンスカしているの?

Pourquoi boudes-tu autant ?

LittéralUne façon informelle de demander à quelqu'un pourquoi il est agacé.

Source : interne

些細なことでプンスカしないでよ。

ささいなことでプンスカしないでよ。

Ne te mets pas en colère pour des choses si futiles.

FiguréUtilisé de manière ludique pour dire à quelqu'un d'arrêter de réagir de manière excessive.

Source : interne

彼はプンスカしながら部屋を出て行った。

かれはプンスカしながらへやをでていった。

Il a quitté la pièce en râlant.

VisuelDécrit la manière de partir tout en montrant un agacement visible.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Est-ce que プンスカ est un mot formel ?

Non, c'est très familier et souvent considéré comme de l'argot. Ne l'utilisez pas dans des situations formelles ou avec votre patron.

Quelle est la différence entre プンスカ et プンプン ?

Les deux peuvent signifier être en colère, mais プンプン est un mot standard qui peut aussi décrire des odeurs fortes. プンスカ est seulement pour la colère et sonne plus enfantin.

Puis-je utiliser プンスカ pour décrire quelqu'un de violemment enragé ?

Non, cela implique une colère légère et inoffensive. L'utiliser pour une rage sérieuse semblerait inapproprié.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2727640
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
きょろん (kyoron)
Entrée suivante
ブー (buu)
IDENESFRPTJA