Entrada
のっしのっし
nosshinosshi
Descreve o andar lento, pesado e desajeitado de uma criatura ou pessoa de grande porte.
Significado
Significado Rápido
Uma palavra mimética que representa os passos lentos, deliberados e pesados de algo muito grande e pesado, como um urso, um elefante ou uma pessoa muito corpulenta. Transmite uma forte sensação de enorme peso se deslocando a cada passo lento.
- andar pesado de um animal grande
- passos lentos e pesados de uma pessoa grande
Mapa de Sentidos
Animais Grandes e Monstros
Usado para descrever criaturas maciças, como ursos, elefantes ou monstros andando com passos lentos e pesados.
象がのっしのっしと歩く。
Humanos Grandes ou Pesados
Descreve uma pessoa grande, pesada ou de aparência imponente caminhando de forma lenta e deliberada.
男がのしのしと近づく。
Nota de Uso
Como Usar
のっしのっしと + verbo
Geralmente seguido pela partícula 'to' e um verbo de movimento como 'aruku' (andar) ou 'chikazuku' (aproximar-se).
のしのし + verbo
Uma variante ligeiramente mais curta 'noshi-noshi' que é usada diretamente antes de um verbo sem 'to', e significa exatamente a mesma coisa.
Como Usar
Frases Comuns
のっしのっしと歩く
andar pesadamente
のっしのっしと近づく
aproximar-se com passos pesados
部屋をのしのし歩く
andar pesadamente pela sala
のっしのっしと進む
avançar com passos pesados
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Animais | neutral | Perfeito para ursos, elefantes e grandes dinossauros. |
| Humanos | neutral to negative | Usado para indivíduos muito grandes, mas pode implicar que eles parecem imponentes, ameaçadores ou lentos. Pode ser considerado indelicado. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
のっそり のっそり / similar | Foca na lentidão, falta de agilidade ou inércia no movimento. | Não enfatiza o enorme peso físico dos passos tanto quanto 'nosshi-nosshi'. | のっそり立ち上がる |
どしんどしん どしんどしん / similar | Foca no som alto e surdo de passos pesados. | Enquanto 'nosshi-nosshi' descreve o andar visualmente pesado, 'doshin-doshin' foca no ruído alto. | ドシンドシンと階段を上がる |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para descrever alguém correndo ou pisando duro rapidamente.
Use-o apenas para passos lentos, deliberados e pesados.
Usá-lo para uma pessoa magra que anda fazendo barulho.
O sujeito deve ser fisicamente grande, pesado ou imponente.
Exemplos
Exemplos
熊が森の中をのっしのっしと歩いている。
くまがもりのなかをのっしのっしとあるいている。
O urso caminha pesadamente pela floresta.
VisualDescreve como um grande urso muda lentamente o peso do corpo.
巨大な怪獣がのっしのっしと街に近づいてきた。
きょだいなかいじゅうがのっしのっしとまちにちかづいてきた。
O monstro gigante se aproximava da cidade com passos pesados.
VisualFrequentemente usado para monstros gigantes na ficção.
男が怒った様子でのしのしと部屋に入ってきた。
おとこがおこったようすでのしのしとへやにはいってきた。
O homem entrou pesadamente na sala com aparência de raiva.
VisualA variante 'noshi-noshi' também transmite grande peso corporal ou uma atitude imponente.
大きな象がのっしのっしと進む姿は迫力がある。
おおきなぞうがのっしのっしとすすむすがたははくりょくがある。
A visão de um grande elefante avançando pesadamente é impressionante.
VisualFoca no poder e no peso enquanto o animal avança.
相撲取りが土俵に向かってのっしのっしと歩いていく。
すもうとりがどひょうにむかってのっしのっしとあるいていく。
O lutador de sumô caminha pesadamente em direção ao ringue (dohyo).
VisualCaptura a marcha lenta, poderosa e constante de um lutador de sumô pesado.
Palavras Semelhantes
のっそり
nossori
Descreve alguém ou algo movendo-se muito lenta e pesadamente, ou parado completamente imóvel sem reagir. Enfatiza a lentidão e lentidão em vez do peso físico.
ドシンドシン
doshindoshin
Descreve o som alto e pesado de grandes passos. Foca mais no som alto dos passos do que na aparência visual.
Perguntas
Posso usar 'nosshi-nosshi' para alguém que sobe as escadas fazendo muito barulho?
Se eles andam devagar e são muito pesados, sim. Mas se você quiser apenas enfatizar o som alto dos passos, 'doshin-doshin' é melhor.
Qual é a diferença entre 'nosshi-nosshi' e 'noshi-noshi'?
Eles significam exatamente a mesma coisa. 'Nosshi-nosshi' tem uma ligeira pausa (sokuon) que pode fazer os passos pesados parecerem ainda mais deliberados.
Esta palavra é educada para usar sobre uma pessoa?
Geralmente não. Enfatiza o tamanho grande e um andar pesado semelhante a um animal, por isso pode ser considerado rude se aplicado a uma pessoa diretamente.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2548300
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぷるぷる (purupuru)
- Próxima entrada
- ざぶりざぶり (zaburizaburi)