Entrada
のっしのっし
nosshinosshi
Describe el andar lento, pesado y torpe de una criatura o persona de gran tamaño.
Significado
Significado Rápido
Una palabra mimética que representa los pasos lentos, deliberados y pesados de algo muy grande, como un oso, un elefante o una persona corpulenta. Transmite una fuerte sensación de peso masivo desplazándose con cada paso lento.
- andar pesado de un animal grande
- pasos torpes y pesados de una persona grande
Mapa de Sentidos
Animales Grandes y Monstruos
Se utiliza para describir criaturas masivas como osos, elefantes o monstruos que caminan con pasos pesados y lentos.
象がのっしのっしと歩く。
Humanos Grandes o Pesados
Describe a una persona grande, pesada o de aspecto imponente caminando de manera lenta y deliberada.
男がのしのしと近づく。
Nota de Uso
Cómo se Usa
のっしのっしと + verbo
Generalmente va seguido de la partícula 'to' y un verbo de movimiento como 'aruku' (caminar) o 'chikazuku' (acercarse).
のしのし + verbo
Una variante ligeramente más corta 'noshi-noshi' que se usa directamente antes de un verbo sin la partícula 'to', y significa exactamente lo mismo.
Cómo se Usa
Frases Comunes
のっしのっしと歩く
caminar pesadamente
のっしのっしと近づく
acercarse con pasos pesados
部屋をのしのし歩く
caminar pesadamente por la habitación
のっしのっしと進む
avanzar con pasos pesados
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Animales | neutral | Perfecto para osos, elefantes y grandes dinosaurios. |
| Humanos | neutral to negative | Se usa para individuos muy grandes, pero puede implicar que parecen imponentes, amenazantes o torpes. Puede considerarse de mala educación. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
のっそり のっそり / similar | Se centra en la lentitud, la falta de agilidad o la pereza en el movimiento. | No enfatiza tanto el enorme peso físico ni los pasos como lo hace 'nosshi-nosshi'. | のっそり立ち上がる |
どしんどしん どしんどしん / similar | Se centra en el sonido fuerte y sordo de unos pasos pesados. | Mientras que 'nosshi-nosshi' describe el andar visualmente pesado, 'doshin-doshin' se centra en el ruido. | ドシンドシンと階段を上がる |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para describir a alguien corriendo o pisando fuerte rápidamente.
Úselo solo para pasos lentos, deliberados y pesados.
Usarlo para una persona delgada que camina haciendo mucho ruido.
El sujeto debe ser físicamente grande, pesado o imponente.
Ejemplos
Ejemplos
熊が森の中をのっしのっしと歩いている。
くまがもりのなかをのっしのっしとあるいている。
El oso camina pesadamente por el bosque.
VisualDescribe cómo un oso grande cambia lentamente su peso corporal.
巨大な怪獣がのっしのっしと街に近づいてきた。
きょだいなかいじゅうがのっしのっしとまちにちかづいてきた。
El monstruo gigante se acercaba a la ciudad con pasos pesados.
VisualA menudo se usa para monstruos gigantes en la ficción.
男が怒った様子でのしのしと部屋に入ってきた。
おとこがおこったようすでのしのしとへやにはいってきた。
El hombre entró pesadamente en la habitación con aspecto enojado.
VisualLa variante 'noshi-noshi' también transmite gran peso corporal o una actitud imponente.
大きな象がのっしのっしと進む姿は迫力がある。
おおきなぞうがのっしのっしとすすむすがたははくりょくがある。
La vista de un gran elefante avanzando pesadamente es impresionante.
VisualSe centra en el poder y el peso mientras el animal avanza.
相撲取りが土俵に向かってのっしのっしと歩いていく。
すもうとりがどひょうにむかってのっしのっしとあるいていく。
El luchador de sumo camina pesadamente hacia el ring (dohyo).
VisualCaptura el andar lento, poderoso y constante de un luchador de sumo pesado.
Palabras Similares
のっそり
nossori
Describe a alguien o algo moviéndose muy lenta y pesadamente, o estando de pie completamente inmóvil sin reaccionar. Enfatiza la lentitud y lentitud en lugar del peso físico.
ドシンドシン
doshindoshin
Describe el sonido fuerte y pesado de pisadas grandes. Se centra más en el sonido fuerte de los pasos que en la apariencia visual.
Preguntas
¿Puedo usar 'nosshi-nosshi' para alguien que sube las escaleras haciendo mucho ruido?
Si caminan lentamente y son muy pesados, sí. Pero si solo quieres enfatizar el fuerte ruido de los pasos, 'doshin-doshin' es mejor.
¿Cuál es la diferencia entre 'nosshi-nosshi' y 'noshi-noshi'?
Significan exactamente lo mismo. 'Nosshi-nosshi' tiene una pequeña pausa (sokuon) que puede hacer que los pasos pesados se sientan aún más deliberados y lentos.
¿Es de buena educación usar esta palabra para referirse a una persona?
En general, no. Enfatiza el gran tamaño y un andar pesado similar al de un animal, por lo que podría considerarse grosero si se aplica a una persona de forma directa.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2548300
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぷるぷる (purupuru)
- Entrada siguiente
- ざぶりざぶり (zaburizaburi)