Entrada
むくむく
mukumuku
Descreve algo inchando ou se expandindo vigorosamente, como nuvens espessas, emoções que afloram de repente ou uma aparência gordinha e felpuda.
Significado
Significado Rápido
Mukumuku é uma palavra mimética versátil em japonês. Ela descreve fumaça espessa ou grandes nuvens se expandindo e subindo vigorosamente. Em sentido figurado, expressa sentimentos ou ideias, como raiva ou curiosidade, crescendo de repente dentro de alguém. Fisicamente, descreve um corpo agradavelmente grosso e gordinho, como os membros de um bebê, ou a pelagem grossa e desgrenhada de um animal.
- Fumaça e nuvens ondulantes
- Emoções aflorando
- Aparência gordinha ou felpuda
Mapa de Sentidos
Fumaça e Nuvens
Descreve fumaça espessa ou grandes nuvens se expandindo e subindo vigorosamente.
煙がむくむくと上がる。
Emoções
Descreve sentimentos ou desejos surgindo de repente e crescendo fortemente dentro de alguém.
怒りがむくむくと湧いてきた。
Aparência Física
Descreve um corpo agradavelmente grosso e gordinho, frequentemente bebês, ou pelos grossos e felpudos em animais.
むくむくした赤ちゃんの手。
Nota de Uso
Como Usar
むくむくと + verbo
Usado como advérbio para descrever a maneira como algo se expande, ondula ou brota.
むくむくした + substantivo
Usado para modificar um substantivo, descrevendo-o como gordinho ou felpudo.
むくむくする
Usado como verbo para indicar que algo está inchando, brotando ou tem uma qualidade gordinha.
Como Usar
Frases Comuns
むくむくと湧く
brotar repentinamente (emoções)
むくむくと広がる
se expandir (fumaça ou nuvens)
むくむくした手
mãos gordinhas
むくむくの犬
cachorro felpudo
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Clima e Ambiente | neutral | Comumente usado para nuvens cumulonimbus no verão que se expandem rapidamente. |
| Emoções | neutral | Pode ser usado para emoções positivas, como curiosidade, ou negativas, como raiva, desde que cresçam repentinamente. |
| Aparência Física | positive | Dá uma impressão fofa, saudável e suave quando aplicado a bebês ou animais pequenos. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
もくもく もくもく / similar | Foca na saída densa e contínua de fumaça escura ou nuvens espessas. | Mokumoku é estritamente para fumaça e nuvens, enquanto mukumuku também pode descrever emoções, gordura física ou o pelo dos animais. | 煙がもくもく上がる。 |
ぽっちゃり ぽっちゃり / similar | Usado para figuras humanas, especialmente mulheres ou rostos, que são atraentemente cheinhos. | Potchari é para humanos, enquanto mukumuku se aplica a bebês gordinhos, animais felpudos ou formas que se expandem com energia. | ぽっちゃりした顔。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar para água fervendo.
Use outras expressões para líquidos ferventes. Mukumuku é reservado para fumaça, nuvens ou sentimentos.
Usar para descrever um adulto obeso.
Use o verbo futotteiru para obesidade em geral. Mukumuku soa como gordura fofa de bebê ou pelo grosso de animal.
Exemplos
Exemplos
煙突から黒い煙がむくむくと出ている。
えんとつからくろいけむりがむくむくとでている。
Uma espessa fumaça negra está saindo da chaminé.
VisualIndica o volume de fumaça aumentando e subindo.
夏の空に大きな雲がむくむくと広がっていく。
なつのそらにおおきなくもがむくむくとひろがっていく。
Grandes nuvens estão se expandindo no céu de verão.
VisualDescreve nuvens inchando e crescendo visivelmente, típico do clima de verão.
相手の態度を見て、怒りがむくむくと湧いてきた。
あいてのたいどをみて、いかりがむくむくとわいてきた。
Vendo a atitude da pessoa, a raiva brotou dentro de mim.
FigurativoDescreve uma emoção que de repente cresce grande e forte por dentro.
赤ちゃんのむくむくした足がたまらなく可愛い。
あかちゃんのむくむくしたあしがたまらなくかわいい。
As pernas gordinhas do bebê são irresistivelmente fofas.
VisualDestaca a aparência física grossa, saudável e macia típica de bebês.
熊のようなむくむくの犬が歩いている。
くまのようなむくむくのいぬがあるいている。
Um cachorro felpudo que parece um urso está andando.
VisualFoca no pelo extremamente grosso e felpudo de um animal.
Palavras Semelhantes
もくもく
mokumoku
Mokumoku descreve fumaça, nuvens ou vapor espesso que sobe e se espalha continuamente em grandes volumes. Mokumoku foca no volume contínuo de fumaça, enquanto mukumuku enfatiza sua forma inchada.
ぽっちゃり
pocchari
Uma maneira fofa e positiva de descrever alguém ou algo como gordinho ou rechonchudo. Potchari é usado para adultos ou rostos gordinhos, enquanto mukumuku é geralmente usado para bebês fofinhos.
Perguntas
Posso usar mukumuku para água fervendo?
Não, mukumuku é usado para fumaça, nuvens ou emoções. Para água fervendo, use uma expressão diferente.
Qual é a diferença entre mukumuku e mokumoku para fumaça?
Mokumoku foca no volume contínuo e denso da fumaça em si, enquanto mukumuku enfatiza a forma inchada e enérgica à medida que ela se expande.
Posso usar mukumuku para um adulto com sobrepeso?
Não é recomendado. Mukumuku é usado principalmente para bebês ou animais parecerem fofos e gordinhos. Usar para um adulto pode soar estranho, a menos que estejam vestindo roupas de inverno muito grossas e felpudas.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2613200
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ムッと (mutto)
- Próxima entrada
- ペロリ (perori)