Entri
むくむく
mukumuku
Menggambarkan sesuatu yang mengembang atau membesar dengan kuat, seperti kepulan asap, awan, emosi yang meluap, atau bentuk fisik yang montok dan berbulu tebal.
Makna
Makna Ringkas
Mukumuku adalah kata mimétik yang memiliki beberapa nuansa. Kata ini paling sering digunakan untuk menggambarkan asap tebal atau awan besar yang mengembang dan naik ke atas dengan cepat. Secara kiasan, kata ini menggambarkan perasaan atau keinginan (seperti amarah atau rasa ingin tahu) yang tiba-tiba meluap dan tumbuh membesar di dalam diri. Secara fisik, kata ini juga merujuk pada bentuk tubuh yang tebal, bulat, dan montok (seperti anggota tubuh bayi), atau hewan peliharaan yang memiliki bulu sangat tebal dan lebat.
- Asap dan awan yang mengepul
- Emosi yang meluap
- Fisik yang montok atau berbulu tebal
Peta Makna
Asap dan Awan
Menggambarkan asap tebal atau awan besar yang mengembang dan naik ke atas dengan cepat.
煙がむくむくと上がる。
Emosi
Menggambarkan perasaan atau keinginan yang tiba-tiba muncul dan tumbuh membesar di dalam diri.
怒りがむくむくと湧いてきた。
Fisik dan Bulu
Menggambarkan bentuk fisik yang tebal, bulat, dan montok seperti bayi, atau hewan dengan bulu yang tebal.
むくむくした赤ちゃんの手。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
むくむくと + kata kerja
Digunakan sebagai kata keterangan untuk menjelaskan cara sesuatu mengepul, membesar, atau meluap.
むくむくした + kata benda
Digunakan untuk menjelaskan sifat benda atau makhluk yang montok atau berbulu tebal.
むくむくする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan keadaan sesuatu yang sedang mengembang, membesar, atau meluap.
Cara Pakai
Frasa Umum
むくむくと湧く
meluap (emosi)
むくむくと広がる
mengembang luas (asap atau awan)
むくむくした手
tangan yang montok
むくむくの犬
anjing yang berbulu lebat
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Cuaca dan Alam | neutral | Sering digunakan untuk awan cumulonimbus di musim panas yang membesar dengan cepat. |
| Emosi | neutral | Bisa digunakan untuk emosi positif seperti rasa ingin tahu maupun emosi negatif seperti kemarahan yang tiba-tiba membesar. |
| Penampilan Fisik | positive | Memberikan nuansa imut, sehat, dan lembut saat diterapkan pada bayi atau hewan kecil. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
もくもく もくもく / similar | Digunakan untuk fokus pada asap atau awan gelap yang terus-menerus mengepul secara pekat. | Mokumoku khusus digunakan untuk asap dan awan, sedangkan mukumuku juga bisa digunakan untuk emosi yang meluap, tubuh gempal, atau bulu hewan. | 煙がもくもく上がる。 |
ぽっちゃり ぽっちゃり / similar | Digunakan untuk menggambarkan bentuk tubuh manusia, terutama wanita atau wajah, yang sedikit berisi namun menarik. | Potchari hanya berlaku untuk manusia, sementara mukumuku lebih sering digunakan untuk bayi montok, hewan berbulu tebal, atau benda yang mengembang. | ぽっちゃりした顔。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan mukumuku untuk air mendidih.
Gunakan kata lain untuk cairan yang mendidih. Mukumuku digunakan untuk asap, awan, atau emosi.
Menggunakannya untuk menggambarkan orang dewasa yang obesitas.
Gunakan kata kerja futotteiru untuk obesitas umum. Mukumuku memberikan kesan imut seperti bayi atau berbulu lebat seperti hewan.
Contoh
Contoh
煙突から黒い煙がむくむくと出ている。
えんとつからくろいけむりがむくむくとでている。
Asap hitam mengepul tebal dari cerobong asap.
VisualMenunjukkan volume asap yang bertambah besar dan naik ke atas.
夏の空に大きな雲がむくむくと広がっていく。
なつのそらにおおきなくもがむくむくとひろがっていく。
Awan besar mengembang di langit musim panas.
VisualMenggambarkan awan yang perlahan-lahan membesar, tipikal awan musim panas.
相手の態度を見て、怒りがむくむくと湧いてきた。
あいてのたいどをみて、いかりがむくむくとわいてきた。
Melihat sikap lawan bicara, amarah meluap di dalam diriku.
FiguratifMenggambarkan emosi yang sebelumnya tidak ada, tiba-tiba membesar dengan cepat.
赤ちゃんのむくむくした足がたまらなく可愛い。
あかちゃんのむくむくしたあしがたまらなくかわいい。
Kaki bayi yang montok itu sangatlah menggemaskan.
VisualMenunjukkan bentuk fisik yang tebal dan sehat pada bayi.
熊のようなむくむくの犬が歩いている。
くまのようなむくむくのいぬがあるいている。
Seekor anjing berbulu lebat seperti beruang sedang berjalan.
VisualBerfokus pada bulu hewan yang sangat tebal dan mengembang.
Kata Mirip
もくもく
mokumoku
Mokumoku menggambarkan asap, awan, atau uap tebal yang mengepul dan membubung ke atas secara terus-menerus. Mokumoku berfokus pada volume asap pekat yang terus keluar, sementara mukumuku lebih menekankan pada bentuknya yang mengembang ke atas.
ぽっちゃり
pocchari
Cara yang imut dan positif untuk menggambarkan seseorang atau sesuatu yang montok atau tembem. Potchari hanya digunakan untuk orang dewasa atau wajah yang berisi, sementara mukumuku biasa digunakan untuk bayi yang montok.
Tanya Jawab
Bisakah saya menggunakan mukumuku untuk air yang mendidih?
Tidak, mukumuku digunakan untuk asap, awan, atau emosi. Untuk air mendidih, gunakan ekspresi lain.
Apa bedanya mukumuku dan mokumoku untuk asap?
Mokumoku berfokus pada volume asap yang pekat dan terus-menerus keluar, sedangkan mukumuku menekankan pada bentuk yang mengembang dan membesar ke atas dengan penuh tenaga.
Apakah sopan menggunakan mukumuku untuk orang dewasa yang gemuk?
Kurang tepat. Mukumuku biasanya digunakan untuk bayi atau hewan agar terdengar imut. Untuk orang dewasa, ini bisa terdengar aneh kecuali mereka sedang memakai pakaian musim dingin yang sangat tebal dan mengembang.
Detail Sumber
- ID
- 2613200
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ムッと (mutto)
- Entri Berikutnya
- ペロリ (perori)