ONO.JEPANG.ORG

Entrada

かちかち

kachikachi

Um estado de algo endurecendo, estar rígido de nervosismo ou o som contínuo de um relógio.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra descreve o estado físico de objetos congelando ou secando em uma textura muito dura, o estado mental e físico de estar rígido de nervosismo, ou um som leve e repetitivo de objetos duros batendo, como um relógio fazendo tique-taque.

  • Fisicamente duro
  • Tenso ou nervoso
  • Som de tique-taque
  • Teimoso

Mapa de Sentidos

Fisicamente Duro

O estado de um objeto se tornando extremamente duro devido ao congelamento ou secagem.

かちかちに凍る

Tenso / Nervoso

O corpo e a mente ficam muito rígidos devido ao nervosismo, medo ou tensão.

かちかちに緊張する

Som de Tique-taque

O som rítmico e repetitivo de pequenos objetos duros batendo, como os ponteiros de um relógio.

時計がかちかち鳴る

Teimoso

O caráter de uma pessoa ser inflexível e recusar as opiniões de outras pessoas.

頭がかちかちだ

Nota de Uso

Como Usar

  • かちかちに + 動詞

    Descreve uma mudança de estado para algo muito duro ou tenso.

  • かちかちだ / かちかちの + 名詞

    Descreve o estado atual de algo duro, rígido ou alguém teimoso.

  • かちかち(と) + 動詞

    Usado para imitar um tique-taque constante ou um leve som de batida.

Como Usar

Frases Comuns

かちかちに凍る

congelar sólido

かちかちに緊張する

estar extremamente tenso de nervosismo

頭がかちかち

teimoso / mente inflexível

時計がかちかち鳴る

o relógio faz tique-taque

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Objetos físicosNeutroMuito comum para descrever pão, gelo ou cola que endureceu completamente.
SomNeutroApenas para sons rítmicos de pequenos impactos, não para ruídos altos.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

がちがち

がちがち / similar

Quando a temperatura está tão fria que você treme, ou quando você está fisicamente em pânico e tenso.Não é usado para o som do tique-taque de um relógio ou para descrever uma personalidade teimosa.寒さで体ががちがち震える

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar かちかち para descrever o som de um objeto grande caindo.

Para o som de objetos pesados caindo, use がちゃん (gachan) ou どすん (dosun). かちかち é apenas para objetos leves.

Usar かちかち para descrever um corpo musculoso e forte.

Para músculos fortes, use むきむき (mukimuki). かちかち implica estar rígido de tensão em vez de forte.

Exemplos

Exemplos

寒さでパンがかちかちに凍ってしまった。

さむさでパンがかちかちにこおってしまった。

O pão congelou sólido devido ao frio.

LiteralCongelou até ficar com uma textura dura.

Fonte: interna

初めてのスピーチでかちかちに緊張している。

はじめてのスピーチでかちかちにきんちょうしている。

Estou extremamente tenso de nervosismo no meu primeiro discurso.

FigurativoDescreve o corpo e a mente rígidos pela tensão.

Fonte: interna

部屋の中で時計のかちかちという音だけが聞こえる。

へやのなかでとけいのかちかちというおとだけがきこえる。

Dentro do quarto, apenas o tique-taque do relógio pode ser ouvido.

LiteralImita o som consistente do tique-taque dos ponteiros do relógio.

Fonte: interna

のりが乾いて筆がかちかちになった。

のりがかわいてふでがかちかちになった。

A cola secou e o pincel ficou duro.

LiteralA mudança de um objeto flexível que endurece ao secar.

Fonte: interna

彼は頭がかちかちで、新しい意見を全く聞かない。

かれはあたまがかちかちで、あたらしいいけんをまったくきかない。

Ele é muito teimoso e não ouve novas opiniões de forma alguma.

Figurativo'Cabeça rígida' é uma metáfora para ser teimoso ou inflexível.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre かちかち (kachikachi) e がちがち (gachigachi)?

Ambos significam duro ou rígido, mas がちがち (gachigachi) tem uma nuance mais extrema, implica tensão mais severa, ou é usado para bater os dentes de frio.

かちかち (kachikachi) pode ser usado para coisas que estão congelando?

Sim, a expressão かちかちに凍る (kachikachi ni kooru) é muito usada para descrever algo que congelou e ficou sólido.

Como かちかち (kachikachi) é usado para descrever o caráter de uma pessoa?

A frase 頭がかちかち (atama ga kachikachi) é usada metaforicamente para descrever alguém que é teimoso, inflexível e antiquado.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
885810883
Fonte
Internal
URL da fonte
kotobank.jp/word/かちかち
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
どんどん (dondon)
Próxima entrada
しわしわ (shiwashiwa)
IDENESFRPTJA