Entrada
かちかち
kachikachi
Um estado de algo endurecendo, estar rígido de nervosismo ou o som contínuo de um relógio.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra descreve o estado físico de objetos congelando ou secando em uma textura muito dura, o estado mental e físico de estar rígido de nervosismo, ou um som leve e repetitivo de objetos duros batendo, como um relógio fazendo tique-taque.
- Fisicamente duro
- Tenso ou nervoso
- Som de tique-taque
- Teimoso
Mapa de Sentidos
Fisicamente Duro
O estado de um objeto se tornando extremamente duro devido ao congelamento ou secagem.
かちかちに凍る
Tenso / Nervoso
O corpo e a mente ficam muito rígidos devido ao nervosismo, medo ou tensão.
かちかちに緊張する
Som de Tique-taque
O som rítmico e repetitivo de pequenos objetos duros batendo, como os ponteiros de um relógio.
時計がかちかち鳴る
Teimoso
O caráter de uma pessoa ser inflexível e recusar as opiniões de outras pessoas.
頭がかちかちだ
Nota de Uso
Como Usar
かちかちに + 動詞
Descreve uma mudança de estado para algo muito duro ou tenso.
かちかちだ / かちかちの + 名詞
Descreve o estado atual de algo duro, rígido ou alguém teimoso.
かちかち(と) + 動詞
Usado para imitar um tique-taque constante ou um leve som de batida.
Como Usar
Frases Comuns
かちかちに凍る
congelar sólido
かちかちに緊張する
estar extremamente tenso de nervosismo
頭がかちかち
teimoso / mente inflexível
時計がかちかち鳴る
o relógio faz tique-taque
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Objetos físicos | Neutro | Muito comum para descrever pão, gelo ou cola que endureceu completamente. |
| Som | Neutro | Apenas para sons rítmicos de pequenos impactos, não para ruídos altos. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
がちがち がちがち / similar | Quando a temperatura está tão fria que você treme, ou quando você está fisicamente em pânico e tenso. | Não é usado para o som do tique-taque de um relógio ou para descrever uma personalidade teimosa. | 寒さで体ががちがち震える |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar かちかち para descrever o som de um objeto grande caindo.
Para o som de objetos pesados caindo, use がちゃん (gachan) ou どすん (dosun). かちかち é apenas para objetos leves.
Usar かちかち para descrever um corpo musculoso e forte.
Para músculos fortes, use むきむき (mukimuki). かちかち implica estar rígido de tensão em vez de forte.
Exemplos
Exemplos
寒さでパンがかちかちに凍ってしまった。
さむさでパンがかちかちにこおってしまった。
O pão congelou sólido devido ao frio.
LiteralCongelou até ficar com uma textura dura.
初めてのスピーチでかちかちに緊張している。
はじめてのスピーチでかちかちにきんちょうしている。
Estou extremamente tenso de nervosismo no meu primeiro discurso.
FigurativoDescreve o corpo e a mente rígidos pela tensão.
部屋の中で時計のかちかちという音だけが聞こえる。
へやのなかでとけいのかちかちというおとだけがきこえる。
Dentro do quarto, apenas o tique-taque do relógio pode ser ouvido.
LiteralImita o som consistente do tique-taque dos ponteiros do relógio.
のりが乾いて筆がかちかちになった。
のりがかわいてふでがかちかちになった。
A cola secou e o pincel ficou duro.
LiteralA mudança de um objeto flexível que endurece ao secar.
彼は頭がかちかちで、新しい意見を全く聞かない。
かれはあたまがかちかちで、あたらしいいけんをまったくきかない。
Ele é muito teimoso e não ouve novas opiniões de forma alguma.
Figurativo'Cabeça rígida' é uma metáfora para ser teimoso ou inflexível.
Palavras Semelhantes
Perguntas
Qual é a diferença entre かちかち (kachikachi) e がちがち (gachigachi)?
Ambos significam duro ou rígido, mas がちがち (gachigachi) tem uma nuance mais extrema, implica tensão mais severa, ou é usado para bater os dentes de frio.
かちかち (kachikachi) pode ser usado para coisas que estão congelando?
Sim, a expressão かちかちに凍る (kachikachi ni kooru) é muito usada para descrever algo que congelou e ficou sólido.
Como かちかち (kachikachi) é usado para descrever o caráter de uma pessoa?
A frase 頭がかちかち (atama ga kachikachi) é usada metaforicamente para descrever alguém que é teimoso, inflexível e antiquado.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 885810883
- Fonte
- Internal
- URL da fonte
- kotobank.jp/word/かちかち
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- どんどん (dondon)
- Próxima entrada
- しわしわ (shiwashiwa)