Entrada
どんどん
dondon
どんどん descreve algo progredindo muito rapidamente, alguém agindo sem hesitação, ou o som de batidas fortes e repetidas.
Significado
Significado Rápido
A palavra どんどん (dondon) é usada para expressar um processo ou estado que avança rápida e suavemente, ou uma ação tomada de forma proativa sem se conter. Também serve como onomatopeia para ruídos fortes e repetidos, como bater numa porta ou fogos de artifício.
- Progresso rápido
- Ação proativa
- Sons de batidas
Mapa de Sentidos
Progresso Rápido
Indica uma situação, projeto ou processo avançando muito rapidamente e sem problemas, sem encontrar obstáculos.
仕事がどんどん進む
Sem Hesitação
Descreve fazer algo contínua e proativamente, sem se segurar ou sentir reservas.
どんどん質問してください
Som de Batidas
O som de batidas ou explosões pesadas e repetidas, como tambores, fogos de artifício ou alguém esmurrando uma porta.
ドアをどんどん叩く
Nota de Uso
Como Usar
どんどん + 動詞
Usado para mostrar que uma ação está avançando continuamente ou se expandindo rapidamente.
どんどん + と + 動詞
Usado com a partícula to para colocar mais ênfase no ritmo da ação ou na ressonância do barulho.
Como Usar
Frases Comuns
どんどん進む
avançando rapidamente
どんどん大きくなる
crescendo rapidamente
どんどん食べる
comendo com entusiasmo e continuamente
ドアをどんどん叩く
batendo na porta repetidamente
どんどん質問する
fazendo perguntas sem hesitação
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Em um ambiente de trabalho | Positivo e encorajador | Muitas vezes usado para elogiar a eficiência com que uma tarefa está sendo concluída ou para encorajar alguém a não se conter. |
| Som de batidas na porta | Urgente ou áspero | Bater à porta com どんどん dá uma impressão de urgência, raiva ou falta de educação. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
だんだん だんだん / contrast | Quando algo muda lentamente, pouco a pouco, ao longo do tempo. | どんどん é para mudanças rápidas e vigorosas, enquanto だんだん implica uma transição lenta e gradual. | だんだん寒くなる |
すらすら すらすら / similar | Ao realizar uma ação, como ler, falar ou escrever, suavemente, sem travar ou tropeçar. | どんどん concentra-se na progressão rápida ou quantidade, enquanto すらすら foca na falta de atrito ou dificuldade no fluxo da ação. | すらすら読める |
Nota de Uso
Erros Comuns
どんどんわかってきた。
だんだんわかってきた。 (Use だんだん para mudança ou compreensão gradual)
爆弾がどんどんと爆発した。
爆弾がどかんと爆発した。 (どんどん implica sons repetidos, não uma única explosão isolada)
Exemplos
Exemplos
チームのみんなが協力してくれたおかげで、仕事がどんどん進んでいます。
チームのみんながきょうりょくしてくれたおかげで、しごとがどんどんすすんでいます。
Graças à cooperação de todos da equipe, o trabalho está progredindo rapidamente.
LiteralMostra o trabalho progredindo de forma suave e rápida.
わからないことがあったら、遠慮せずにどんどん質問してください。
わからないことがあったら、えんりょせずにどんどんしつもんしてください。
Se houver algo que você não entenda, por favor faça perguntas sem hesitação.
FigurativoIncentiva alguém a agir de forma proativa e não se conter.
誰かがドアをどんどん叩いている音が聞こえて、少し怖かったです。
だれかがドアをどんどんたたいているおとがきこえて、すこしこわかったです。
Ouvi o som de alguém batendo repetidamente na porta, e foi um pouco assustador.
LiteralIndica um som alto, contínuo e repetido.
子犬は出されたご飯をどんどん食べて、あっという間に完食した。
こいぬはだされたごはんをどんどんたべて、あっというまにかんしょくした。
O cachorrinho comeu avidamente a comida que lhe foi dada e terminou em um instante.
LiteralMostra uma ação feita com entusiasmo e sequencialmente.
夏祭りの夜空に、花火がどんどんと打ち上がりました。
なつまつりのよぞらに、はなびがどんどんとうちあがりました。
No céu noturno do festival de verão, fogos de artifício dispararam e explodiram com estrondos altos e repetidos.
LiteralDescreve o som de grandes explosões ecoando repetidamente.
Palavras Semelhantes
だんだん
だんだん
Quando algo muda lentamente, pouco a pouco, ao longo do tempo. どんどん é para mudanças rápidas e vigorosas, enquanto だんだん implica uma transição lenta e gradual.
Perguntas
Qual é a diferença entre どんどん (dondon) e だんだん (dandan)?
どんどん implica um progresso ou mudança rápida e vigorosa, enquanto だんだん significa uma transição gradual passo a passo ao longo do tempo.
Pode-se usar どんどん para sons?
Sim, é frequentemente usado como uma onomatopeia para ruídos altos e repetidos, como bater num tambor, fogos de artifício ou esmurrar uma porta com força.
É educado dizer どんどん食べて (coma bastante) a um convidado?
Sim, é uma expressão muito amigável e acolhedora para incentivá-lo a comer o quanto quiser sem cerimônia.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 883271426
- Fonte
- Internal
- URL da fonte
- kotobank.jp/word/どんどん
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- 楽々 (rakuraku)
- Próxima entrada
- かちかち (kachikachi)