Entrada
がちがち
gachigachi
Gachigachi descreve algo que ficou duro como pedra, alguém extremamente nervoso e rígido, ou o som de dentes batendo de frio.
Significado
Significado Rápido
Gachigachi é uma palavra mimética usada para descrever estados extremos de rigidez. Pode se referir a objetos físicos que congelaram ou secaram completamente, à tensão extrema do corpo devido ao nervosismo, aos dentes batendo de frio, ou a uma personalidade excessivamente rígida e inflexível.
- duro como pedra
- muito nervoso
- bater de dentes
- inflexível
Mapa de Sentidos
Dureza física
Usado quando um objeto se torna completamente rígido, duro ou congela solidamente.
がちがちに凍る
Tensão nervosa
Usado quando alguém está tão nervoso ou assustado que seu corpo fica tenso e perde a naturalidade.
緊張でがちがちだ
Som (bater de dentes)
O som de coisas duras se chocando, especificamente dentes batendo de frio ou medo extremo.
歯ががちがちと鳴る
Inflexibilidade
Descreve uma personalidade rígida, teimosa, ou regras estritas sem nenhuma flexibilidade.
がちがちの頭
Nota de Uso
Como Usar
がちがちだ
がちがちになる
Significa 'ficar duro como pedra' ou 'ficar tenso de nervosismo'.
がちがちに〜
がちがちの〜
Usado para descrever um substantivo rígido, frequentemente se referindo a uma pessoa inflexível ou regras estritas.
Como Usar
Frases Comuns
がちがちに凍る
congelar solidamente
緊張でがちがちになる
ficar rígido de nervosismo
歯ががちがち鳴る
os dentes batem
がちがちの頭
mente inflexível
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Antes de uma apresentação | Casual/Empático | Descreve o medo de falar em público ou nervosismo extremo. |
| Clima muito frio | Descritivo | Descreve os dentes batendo incontrolavelmente. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
かちかち かちかち / similar | Usado para objetos duros menores ou mais leves, ou o som de um tique-taque. | Gachigachi implica uma dureza mais pesada e severa ou uma tensão paralisante. | かちかちに凍ったアイス |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar gachigachi para descrever um corpo musculoso.
Gachigachi implica uma rigidez não natural. Use 'makkimaki' ou 'gacchiri' para corpos fortes e musculosos.
Usar gachigachi para materiais naturalmente duros como o aço.
Gachigachi descreve o *estado* de ficar duro (como congelar ou secar). Para dureza natural, use o adjetivo 'katai'.
Exemplos
Exemplos
寒さで歯ががちがち鳴った。
さむさではががちがちなった。
Meus dentes batiam de frio.
LiteralDescreve o som físico dos dentes batendo devido ao frio extremo.
面接の前は緊張してがちがちだった。
めんせつのまえはきんちょうしてがちがちだった。
Antes da entrevista, eu estava completamente rígido de nervosismo.
FigurativoUsa gachigachi para descrever um corpo ou mente tensos e rígidos de nervosismo.
冬の朝、道ががちがちに凍っていた。
ふゆのあさ、みちががちがちにこおっていた。
Na manhã de inverno, a estrada estava congelada e dura como pedra.
LiteralDescreve algo (água/estrada) que congelou em gelo completamente duro.
彼は規則に厳しいがちがちの人間だ。
かれはきそくにきびしいがちがちのにんげんだ。
Ele é uma pessoa inflexível e muito rigorosa com as regras.
FigurativoDescreve alguém que é intransigente ou excessivamente severo.
パンが乾燥してがちがちになった。
パンがかんそうしてがちがちになった。
O pão secou e ficou duro como pedra.
LiteralUsado quando um objeto perde toda a sua umidade e fica completamente duro.
Palavras Semelhantes
Perguntas
Posso usar gachigachi para um colchão duro?
Não, gachigachi implica uma rigidez extrema, quase não natural. Para um colchão firme, use apenas 'katai'.
Qual a diferença entre gachigachi e kachikachi?
Ambos significam duro, mas gachigachi soa mais pesado. Além disso, gachigachi é muito mais usado para descrever nervosismo extremo.
É ruim ser chamado de 'gachigachi no hito'?
Sim, geralmente significa que você é visto como teimoso, inflexível ou excessivamente rígido com regras.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 946777136
- Fonte
- Internal
- URL da fonte
- kotobank.jp/word/がちがち
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- がつがつ (gatsugatsu)
- Próxima entrada
- じょろじょろ (jorojoro)