ONO.JEPANG.ORG

Entri

ヒーヒー

hiihii

ヒーヒー menggambarkan suara tangisan bernada tinggi dari bayi, atau napas terengah-engah seseorang karena kelelahan.

Makna

Makna Ringkas

Kata mimetik ini terutama mewakili suara tangisan bernada tinggi yang terus-menerus, paling sering dikaitkan dengan bayi. Dalam percakapan sehari-hari, kata ini juga sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang terengah-engah atau mengeluh karena mereka benar-benar kelelahan atau kewalahan oleh tugas yang berat.

  • Tangisan bernada tinggi (terutama bayi)
  • Terengah-engah karena kelelahan fisik
  • Kewalahan oleh tugas

Peta Makna

Menangis (Bayi/Hewan)

Tangisan bayi atau rengekan hewan kecil yang keras, bernada tinggi, dan terus-menerus.

赤ちゃんがヒーヒー泣く

Terengah-engah & Kelelahan

Bernapas berat atau mengeluh karena kelelahan fisik atau mental yang ekstrem.

忙しくてヒーヒー言う

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ヒーヒー泣く

    Digunakan untuk menggambarkan seseorang, biasanya bayi, yang menangis dengan keras dan terus-menerus.

  • ヒーヒー言う

    Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang terengah-engah karena kelelahan atau mengeluh karena kewalahan.

  • ヒーヒーと + kata kerja

  • ヒーヒー言いながら

Cara Pakai

Frasa Umum

ヒーヒー泣く

menangis dengan keras dan terus-menerus

ヒーヒー言う

terengah-engah atau mengeluh kelelahan

ヒーヒーと泣く

menangis meraung (dengan partikel)

ヒーヒー言いながら

sambil terengah-engah atau berjuang

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Bayi menangisNetralMenggambarkan sifat tangisan yang intens, bernada tinggi, dan terus-menerus.
Orang dewasa bekerjaSantai / BerlebihanDigunakan untuk mengungkapkan perasaan kewalahan oleh beban kerja yang berat, sering kali dengan sedikit humor atau mengasihani diri sendiri.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ひーこら

ひーこら / similar

Digunakan saat menggambarkan seseorang yang berjuang atau terengah-engah karena aktivitas fisik yang intens atau pekerjaan yang sulit.Tidak berarti menangis; hanya berfokus pada keadaan berjuang dan terengah-engah.ひーこら言いながら働く

おぎゃー

おぎゃー / similar

Digunakan khusus untuk suara tangisan awal yang keras dari bayi yang baru lahir.Lebih mengacu pada ledakan tangisan yang keras daripada tangisan melengking yang terus-menerus.オギャーと生まれる

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menerjemahkannya hanya sebagai menangis dan mengabaikan arti kelelahan.

Ingatlah bahwa untuk orang dewasa, ヒーヒー言う biasanya berarti kewalahan oleh pekerjaan atau terengah-engah, bukan menangis sungguhan.

Menggunakannya untuk tangisan yang tenang.

Untuk tangisan yang pelan dan tertahan, gunakan しくしく.

Contoh

Contoh

赤ちゃんが火が付いたようにヒーヒー泣いている。

あかちゃんがひがついたようにヒーヒーないている。

Bayi itu menangis keras dengan suara melengking seolah-olah sedang terbakar.

LiteralFokus pada tangisan bernada tinggi yang terus-menerus.

Sumber: Internal

急な坂道を登り切って、彼はヒーヒー言っている。

きゅうなさかみちをのぼりきって、かれはヒーヒーいっている。

Setelah mendaki tanjakan yang curam, dia terengah-engah.

VisualMenggambarkan pernapasan yang berat dan terengah-engah karena pengerahan tenaga fisik.

Sumber: Internal

人手が足りなくて、スタッフは毎日ヒーヒー言いながら働いている。

ひとでがたりなくて、スタッフはまいにちヒーヒーいいながらはたらいている。

Karena kekurangan staf, para pegawai bekerja sambil kewalahan setiap hari.

FiguratifSecara kiasan berarti kewalahan secara mental atau fisik oleh suatu situasi.

Sumber: Internal

寒さのせいか、子犬が外でヒーヒーと鳴いている。

さむさのせいか、こいぬがそとでヒーヒーとないている。

Mungkin karena dingin, anak anjing itu merengek di luar.

LiteralDapat digunakan untuk rengekan hewan kecil yang bernada tinggi.

Sumber: Internal

この重い荷物を一人で運ぶのは、さすがにヒーヒー言うよ。

このおもいにもつをひとりではこぶのは、さすがにヒーヒーいうよ。

Membawa barang berat ini sendirian, tentu saja akan membuatku terengah-engah.

VisualMengungkapkan keluhan dan penderitaan saat melakukan tugas berat.

Sumber: Internal

Kata Mirip

ひーこら

hiikora

similar

Sama-sama digunakan untuk menunjukkan perjuangan dan terengah-engah karena aktivitas fisik.

オギャー

ogyaa

similar

Berhubungan dengan suara tangisan bayi, tetapi オギャー lebih kepada suara pertama yang keras.

Tanya Jawab

Bolehkah orang dewasa ヒーヒー泣く?

Meskipun mungkin, itu terdengar sangat tidak bermartabat, seperti anak kecil yang menangis meraung-raung. Orang dewasa lebih mungkin untuk ヒーヒー言う (terengah-engah/berjuang).

Apa arti ヒーヒー言う?

Artinya terengah-engah karena pengerahan tenaga fisik atau mengeluh karena Anda kewalahan oleh suatu tugas.

Apakah kata ini formal?

Tidak, ini informal dan santai. Hindari menggunakannya dalam tulisan bisnis resmi.

Detail Sumber

ID
2097250
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ぶくり (bukuri)
Entri Berikutnya
ぐしゃぐしゃ (gushagusha)
IDENESFRPTJA