ONO.JEPANG.ORG

Entrada

グサリ

gusari

Perforar profundamente de forma física o palabras que hieren emocionalmente al instante.

Significado

Significado Rápido

グサリ describe algo afilado que penetra profunda y fuertemente en algo blando. De manera figurada, a menudo se usa para palabras duras o críticas que hieren emocionalmente a alguien al dar en el clavo.

  • apuñalamiento físico
  • palabras que hieren emocionalmente

Mapa de Sentidos

Perforación física

Un objeto afilado que penetra profundamente en algo.

ナイフがグサリと刺さる

Perforación emocional

Palabras duras o críticas que hieren profundamente los sentimientos de alguien.

痛いところを突かれてグサリときた

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • グサリと + verbo (ej. 刺さる)

    Describe la acción de perforar profundamente.

  • 胸にグサリとくる

    Expresión idiomática que significa que las palabras o eventos duelen emocionalmente, dando en el corazón.

  • グサリと + 突き刺さる

Cómo se Usa

Frases Comunes

グサリと刺さる

perforar profundamente

胸にグサリとくる

sentir un dolor agudo en el corazón por un comentario

グサリと言われる

recibir un comentario duro y penetrante

心にグサリと突き刺さる

perforar profundamente en la mente/corazón

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Ser apuñalado por un objeto afiladoneutralDescribe objetivamente la acción física y la profundidad de la puñalada.
Recibir duras críticasnegativeMuestra que las palabras fueron dolorosamente precisas y lastimaron profundamente.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぐさっと

ぐさっと / similar

Casi idéntico a グサリ, pero suena un poco más abrupto, casual o momentáneo.Usa グサリ para un sentido de apuñalamiento un poco más persistente o pesado, mientras que グサッと enfatiza el instante.痛いところをグサッと言われた

ぶすり

ぶすり / similar

Se usa para un objeto grueso y romo que se hunde en algo blando, a menudo con un sonido más sordo.グサリ implica nitidez, mientras que ブスリ implica una penetración más gruesa o desafilada.注射針がブスリと刺さる

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para un rasguño ligero o un pinchazo suave.

グサリ implica una penetración profunda. Para un pinchazo ligero, usa チクリ (chikuri).

Usarlo para un impacto contundente, como un puñetazo.

Debe ser un movimiento de perforación o apuñalamiento, o perforación emocional, no un golpe contundente.

Ejemplos

Ejemplos

鋭いナイフが肉にグサリと刺さった。

するどい ないふ が にく に ぐさり と ささった。

El cuchillo afilado se clavó profundamente en la carne.

LiteralDescribe la acción de penetración física aguda y profunda.

Fuente: Interna

彼の冷たい言葉が、私の胸にグサリと突き刺さった。

かれ の つめたい ことば が、 わたし の むね に ぐさり と つきささった。

Sus frías palabras perforaron profundamente mi pecho.

FigurativoMuestra el dolor emocional causado por las palabras de otra persona.

Fuente: Interna

図星を指されて、思わずグサリときた。

ずぼし を さされて、 おもわず ぐさり と きた。

Me dolió en el alma cuando señalaron la verdad.

FigurativoDescribe la sorpresa y el dolor de ser criticado en el punto exacto.

Fuente: Interna

釘が足にグサリと刺さって大怪我をした。

くぎ が あし に ぐさり と ささって おおけが を した。

Un clavo se me clavó profundamente en el pie, causándome una herida grave.

LiteralUso estándar para lesiones donde algo entra profundamente en el cuerpo.

Fuente: Interna

先生の厳しい指摘が、心にグサリと響いた。

せんせい の きびしい してき が、 こころ に ぐさり と ひびいた。

La dura crítica del profesor resonó profundamente en mi corazón.

FigurativoSe usa no solo para críticas malas, sino también para consejos duros que dan en el blanco.

Fuente: Interna

Palabras Similares

グサッと

gusatto

similar

Forma variante que enfatiza la rapidez del impacto.

ブスリ

busuri

similar

Perforar profundamente, pero generalmente para objetos más gruesos o romos.

Preguntas

¿Puedo usar グサリ para el dolor de estómago?

No, グサリ no se usa típicamente para el dolor interno. Se usa para objetos externos que te apuñalan, o palabras emocionalmente dolorosas. Para un dolor de estómago agudo, usa キリキリ (kirikiri).

¿Cuál es la diferencia entre グサリ y グサッと?

Son muy similares. グサッと enfatiza lo repentino y el impacto del momento, mientras que グサリ se centra un poco más en la profundidad y pesadez de la penetración.

¿Se usa comúnmente en la vida diaria?

Sí, especialmente en sentido figurado cuando alguien hace un comentario preciso pero doloroso que hiere los sentimientos.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2007920
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぐいっと (guitto)
Entrada siguiente
ぐつぐつ (gutsugutsu)
IDENESFRPTJA