ONO.JEPANG.ORG

Entri

グサリ

gusari

Menusuk dalam-dalam secara fisik atau kata-kata yang menyakiti hati secara emosional.

Makna

Makna Ringkas

グサリ menggambarkan sesuatu yang tajam menusuk dalam-dalam dengan kuat ke suatu benda. Secara kiasan, kata ini juga sering digunakan untuk menggambarkan kata-kata tajam atau kritik yang melukai perasaan seseorang secara emosional.

  • menusuk secara fisik
  • kata-kata yang menusuk hati

Peta Makna

Menusuk Secara Fisik

Benda tajam yang menusuk dalam-dalam ke suatu benda lunak.

ナイフがグサリと刺さる

Menusuk Perasaan

Kata-kata kasar atau kritik yang sangat melukai perasaan seseorang.

痛いところを突かれてグサリときた

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • グサリと + kata kerja (misal: 刺さる)

    Menggambarkan tindakan menusuk yang dalam dan kuat.

  • 胸にグサリとくる

    Idiom yang berarti kata-kata atau kejadian sangat melukai perasaan atau mengena di hati.

  • グサリと + 突き刺さる

Cara Pakai

Frasa Umum

グサリと刺さる

menusuk dalam-dalam

胸にグサリとくる

terasa menusuk di hati

グサリと言われる

dikatakan dengan tajam dan menyakitkan

心にグサリと突き刺さる

menusuk dalam di pikiran/hati

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Ditusuk oleh benda tajamneutralSecara objektif menggambarkan tindakan fisik dan kedalaman tusukan.
Menerima kritik tajamnegativeMenunjukkan bahwa kata-kata tersebut akurat tetapi sangat menyakiti hati si penerima.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぐさっと

ぐさっと / similar

Hampir identik dengan グサリ, tetapi terdengar sedikit lebih tiba-tiba, cepat, atau sesaat.Gunakan グサリ untuk kesan tusukan yang sedikit lebih berat dan membekas, sedangkan グサッと lebih menekankan kecepatan sesaat.痛いところをグサッと言われた

ぶすり

ぶすり / similar

Digunakan untuk benda tebal atau tumpul yang menusuk ke sesuatu yang lunak, seringkali dengan suara yang lebih berat.グサリ menyiratkan ketajaman, sedangkan ブスリ menyiratkan tusukan yang lebih tebal atau kasar.注射針がブスリと刺さる

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan グサリ untuk goresan kecil yang tidak menusuk.

グサリ menyiratkan penetrasi yang dalam. Untuk goresan ringan seperti jarum, gunakan チクリ (chikuri).

Menggunakan グサリ saat seseorang memukul Anda dengan benda tumpul.

Kata ini khusus untuk gerakan menusuk atau kiasan yang melukai hati, bukan untuk pukulan tumpul.

Contoh

Contoh

鋭いナイフが肉にグサリと刺さった。

するどい ないふ が にく に ぐさり と ささった。

Pisau tajam itu menusuk dalam ke daging.

LiteralMenggambarkan aksi penetrasi fisik yang tajam dan dalam.

Sumber: Internal

彼の冷たい言葉が、私の胸にグサリと突き刺さった。

かれ の つめたい ことば が、 わたし の むね に ぐさり と つきささった。

Kata-katanya yang dingin menusuk dada saya dalam-dalam.

FiguratifMenunjukkan rasa sakit emosional akibat perkataan orang lain.

Sumber: Internal

図星を指されて、思わずグサリときた。

ずぼし を さされて、 おもわず ぐさり と きた。

Saya merasa tertusuk saat mereka menunjukkan kebenaran yang tidak ingin saya akui.

FiguratifMenggambarkan keterkejutan dan rasa sakit karena dikritik tepat pada sasaran.

Sumber: Internal

釘が足にグサリと刺さって大怪我をした。

くぎ が あし に ぐさり と ささって おおけが を した。

Sebuah paku menancap dalam di kaki saya, menyebabkan luka serius.

LiteralPenggunaan standar untuk cedera di mana sesuatu masuk dalam ke tubuh.

Sumber: Internal

先生の厳しい指摘が、心にグサリと響いた。

せんせい の きびしい してき が、 こころ に ぐさり と ひびいた。

Kritik keras guru itu sangat menusuk hati saya.

FiguratifKata ini tidak hanya digunakan untuk kritik jahat, tapi juga untuk nasihat keras yang menyadarkan.

Sumber: Internal

Kata Mirip

グサッと

gusatto

similar

Bentuk varian yang lebih menekankan kecepatan dan ketiba-tibaan.

ブスリ

busuri

similar

Menusuk dalam, namun biasanya untuk benda yang lebih tebal atau tumpul dibandingkan pisau tajam.

Tanya Jawab

Bisakah saya menggunakan グサリ untuk menggambarkan sakit perut?

Tidak, グサリ biasanya tidak digunakan untuk rasa sakit internal seperti sakit perut. Untuk sakit perut yang melilit tajam, gunakan キリキリ (kirikiri).

Apa perbedaan antara グサリ dan グサッと?

Keduanya sangat mirip. グサッと menekankan sifat tiba-tiba dan dampak sesaat, sedangkan グサリ sedikit lebih fokus pada kedalaman dan seberapa membekasnya penetrasi tersebut.

Apakah グサリ sering digunakan dalam percakapan sehari-hari?

Ya, kata ini sangat umum dalam percakapan sehari-hari maupun tulisan kasual, terutama untuk mengungkapkan perasaan terluka karena kritik seseorang.

Detail Sumber

ID
2007920
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ぐいっと (guitto)
Entri Berikutnya
ぐつぐつ (gutsugutsu)
IDENESFRPTJA