Entrada
どんどん
dondon
どんどん describe algo que progresa muy rápido, actuar sin dudar o el sonido de golpes fuertes y repetidos.
Significado
Significado Rápido
La palabra どんどん (dondon) se utiliza para expresar un proceso o estado que avanza rápida y fluidamente, o una acción realizada de forma proactiva y sin reservas. También sirve como onomatopeya para ruidos fuertes y repetidos, como golpear una puerta o los fuegos artificiales.
- Progreso rápido
- Acción proactiva
- Ruidos de golpes
Mapa de Sentidos
Progreso Rápido
Indica una situación, proyecto o proceso que avanza muy rápido y sin problemas, sin encontrar obstáculos.
仕事がどんどん進む
Sin Dudar
Describe hacer algo de manera continua y proactiva, sin contenerse ni sentir reservas.
どんどん質問してください
Sonido de Golpes
El sonido de golpes o explosiones fuertes y repetidas, como tambores, fuegos artificiales o golpear una puerta.
ドアをどんどん叩く
Nota de Uso
Cómo se Usa
どんどん + 動詞
Se usa para mostrar que una acción avanza o se expande rápidamente de forma continua.
どんどん + と + 動詞
Se usa con la partícula to para poner más énfasis en el ritmo de la acción o en la resonancia del ruido.
Cómo se Usa
Frases Comunes
どんどん進む
avanzando rápidamente
どんどん大きくなる
haciéndose más grande rápidamente
どんどん食べる
comiendo entusiastamente sin parar
ドアをどんどん叩く
golpeando la puerta repetidamente
どんどん質問する
haciendo preguntas sin dudar
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| En un entorno de trabajo | Positivo y alentador | A menudo se usa para elogiar la eficiencia con la que se completa una tarea, o para animar a alguien a no contenerse. |
| Sonido de llamar a la puerta | Urgente o áspero | Golpear una puerta con どんどん da la impresión de urgencia, enojo o falta de modales. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
だんだん だんだん / contrast | Cuando algo cambia lentamente, poco a poco, durante un período de tiempo. | どんどん es para un cambio rápido y vigoroso, mientras que だんだん implica una transición lenta y gradual. | だんだん寒くなる |
すらすら すらすら / similar | Al realizar una acción, como leer, hablar o escribir, fluidamente sin atascarse o tropezar. | どんどん se centra en una progresión rápida o cantidad, mientras que すらすら se centra en la falta de fricción o dificultad en el flujo de la acción. | すらすら読める |
Nota de Uso
Errores Comunes
どんどんわかってきた。
だんだんわかってきた。 (Usa だんだん para un cambio o comprensión gradual)
爆弾がどんどんと爆発した。
爆弾がどかんと爆発した。 (どんどん implica sonidos repetidos, no una sola explosión aislada)
Ejemplos
Ejemplos
チームのみんなが協力してくれたおかげで、仕事がどんどん進んでいます。
チームのみんながきょうりょくしてくれたおかげで、しごとがどんどんすすんでいます。
Gracias a la cooperación de todos en el equipo, el trabajo avanza rápidamente.
LiteralMuestra que el trabajo progresa fluida y rápidamente.
わからないことがあったら、遠慮せずにどんどん質問してください。
わからないことがあったら、えんりょせずにどんどんしつもんしてください。
Si hay algo que no entiendes, por favor haz preguntas sin dudarlo.
FigurativoAnima a alguien a actuar proactivamente y no contenerse.
誰かがドアをどんどん叩いている音が聞こえて、少し怖かったです。
だれかがドアをどんどんたたいているおとがきこえて、すこしこわかったです。
Escuché el sonido de alguien golpeando repetidamente la puerta y me dio un poco de miedo.
LiteralIndica un sonido fuerte, continuo y repetido.
子犬は出されたご飯をどんどん食べて、あっという間に完食した。
こいぬはだされたごはんをどんどんたべて、あっというまにかんしょくした。
El cachorro comió ávidamente la comida que le dieron y la terminó en poco tiempo.
LiteralMuestra una acción realizada de manera entusiasta y secuencial.
夏祭りの夜空に、花火がどんどんと打ち上がりました。
なつまつりのよぞらに、はなびがどんどんとうちあがりました。
En el cielo nocturno del festival de verano, los fuegos artificiales se dispararon y explotaron con fuertes y repetidos estallidos.
LiteralDescribe el sonido de grandes explosiones haciendo eco repetidamente.
Palabras Similares
だんだん
だんだん
Cuando algo cambia lentamente, poco a poco, durante un período de tiempo. どんどん es para un cambio rápido y vigoroso, mientras que だんだん implica una transición lenta y gradual.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre どんどん (dondon) y だんだん (dandan)?
どんどん implica un progreso o cambio rápido y robusto, mientras que だんだん significa una transición gradual y paso a paso con el tiempo.
¿Se puede usar どんどん para sonidos?
Sí, a menudo se usa como onomatopeya para ruidos fuertes y repetidos como tocar un tambor, fuegos artificiales o golpear fuertemente una puerta.
¿Es de buena educación decirle どんどん食べて (come mucho) a un invitado?
Sí, es una expresión muy amigable y acogedora para animarle a comer todo lo que quiera sin reprimirse.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 883271426
- Fuente
- Internal
- URL de fuente
- kotobank.jp/word/どんどん
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- 楽々 (rakuraku)
- Entrada siguiente
- かちかち (kachikachi)