ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぼわっと

bowatto

Descreve algo se expandindo, inflamando ou aparecendo de repente com um aspecto visual difuso ou suave.

Significado

Significado Rápido

Este termo é usado para chamas que crescem repentinamente, cabelos com volume excessivo e desordenados (como ao acordar), ou pessoas e objetos que aparecem do nada, como através da fumaça.

  • Chamas que sobem com força de repente.
  • Cabelo inchado e difícil de pentear.
  • Aparição repentina e um pouco difusa de algo.

Mapa de Sentidos

Fogo e Luz

Usado quando uma chama aumenta repentinamente de tamanho ou inflama rapidamente.

コンロから火がぼわっと出た

Cabelo e Aparência

Indica um cabelo com muito volume e desordenado, típico de quem acabou de acordar.

寝起きのぼわっとした髪

Aparição Repentina

Descreve algo que aparece de repente e às vezes de forma pouco clara.

煙からぼわっと現れる

Nota de Uso

Como Usar

  • ぼわっと

    Usado para descrever um estado atual, como o cabelo inchado.

  • ぼわっとする

    Usado para descrever um estado atual, como o cabelo inchado.

  • ぼわっとしている

  • ぼわっとした

Como Usar

Frases Comuns

ぼわっと燃える

Arder de repente

ぼわっとした髪

Cabelo inchado/bagunçado

ぼわっと現れる

Aparecer de repente

ぼわっと広がる

Espalhar-se de repente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
FogoDinâmicoFoca na expansão surpreendente da chama.
CabeloInformalGeralmente implica um aspecto descuidado, como ao acordar.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぼーぼー

ぼーぼー / contrast

Use isto para um fogo grande que queima de forma constante.Bowatto é apenas para o momento em que o fogo aumenta de repente.火がぼーぼー燃えている

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar bowatto para uma chama pequena e estável.

Use choro-choro ou pika-pika dependendo do tipo de luz.

Usar bowatto para um penteado com volume mas arrumado.

Use funwari para um volume que parece macio e intencional.

Exemplos

Exemplos

コンロの火がぼわっと燃え上がった。

コンロのひがぼわっともえあがった。

A chama do fogão aumentou de repente.

LiteralIndica uma chama que cresce rapidamente.

Fonte: interna

朝起きたら髪の毛がぼわっとしていた。

あさおきたらかみのけがぼわっとしていた。

Meu cabelo estava todo inchado e bagunçado ao acordar esta manhã.

LiteralDescreve o volume excessivo do cabelo ao acordar.

Fonte: interna

魔法使いが煙の中からぼわっと現れた。

まほうつかいがけむりのなかからぼわっとあらわれた。

Um mago apareceu de repente de dentro da fumaça.

VisualDescreve uma aparição surpreendente com contornos indefinidos.

Fonte: interna

キャンプファイヤーに油を入れたら火がぼわっと大きくなった。

キャンプファイヤーにあぶらをいれたらひがぼわっとおおきくなった。

A fogueira cresceu de repente após o óleo ter sido derramado.

LiteralUma chama que cresce de repente devido a um gatilho.

Fonte: interna

霧の中にぼわっと明かりが見えた。

きりのなかにぼわっとあかりがみえた。

Uma luz apareceu vagamente no meio da névoa.

VisualUma luz que aparece vagamente devido a uma obstrução.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Pode-se usar bowatto para a luz?

Sim, pode descrever uma luz que aparece de repente e de forma difusa, como uma lâmpada no nevoeiro.

Qual é a diferença entre bowatto e bōbō?

Bowatto é uma ação repentina, enquanto bōbō descreve um estado contínuo de queimar com força.

É uma palavra formal?

É uma palavra neutra adequada para a conversação diária.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
968573734
Fonte
Internal
URL da fonte
goiryoku.com/onomatopoeia/bowaltu/
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
着々 (chakuchaku)
Próxima entrada
きょどきょど (kyodokyodo)
IDENESFRPTJA