Entrada
あやふや
ayafuya
Estado em que algo não está claro, é incerto ou não é confiável.
Significado
Significado Rápido
Este termo descreve coisas que carecem de definição ou certeza. Aplica-se frequentemente a memórias que se desvanecem, respostas intencionalmente vagas para evitar compromissos ou conhecimentos instáveis.
- Usado para memórias vagas ou conhecimentos pouco sólidos.
- Descreve atitudes e respostas evasivas ou pouco claras.
Mapa de Sentidos
Memória e Conhecimento
Estado de não recordar os fatos com clareza ou ter um entendimento incompleto.
あやふやな記憶
Atitude e Declarações
Expressar-se de uma maneira que evita um 'sim' ou um 'no' claro ou falta de compromisso.
態度をあやふやにする
Nota de Uso
Como Usar
あやふやな + substantivo
Atua como um adjetivo-na para modificar substantivos como memórias, planos ou conhecimentos.
あやふやにする
Significa deixar algo vago ou dar uma resposta evasiva.
あやふやなまま
Descreve uma situação que permanece sem resolução ou pouco clara sem avançar.
あやふやだ
A forma de predicado padrão para afirmar que algo é incerto.
Como Usar
Frases Comuns
あやふやな態度
uma atitude vaga
記憶があやふやだ
as memórias estão vagas
返事をあやふやにする
dar uma resposta evasiva
知識があやふやだ
o conhecimento é incerto
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Memória | neutral | Simplesmente indica que os detalhes do passado não son mais nítidos. |
| Responsabilidade | negativo | Critica alguém por não ser decidido ou verdadeiro. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
はっきり はっきり / opposite | Usado quando algo é claramente visível, audível ou definitivo. | Ayafuya é a falta direta desta clareza. | はっきり見える。 |
曖昧 あいまい / similar | Usado para coisas que estão abertas a interpretação ou não são específicas. | Ayafuya é mais comum para incerteza pessoal ou memórias que se tornaram pouco confiáveis. | 曖昧な表現。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ayafuya para visão física embaçada por vapor ou má visão.
Use bonyari ou kasumu. Ayafuya é para incerteza mental ou informacional.
Usar ayafuya para algo que é apenas difícil de entender.
Use wakarinikui quando uma explicação é difícil. Ayafuya enfatiza incerteza ou pouca confiabilidade.
Exemplos
Exemplos
昔のことなので、記憶があやふやです。
むかしのことなので、きおくがあやふやです。
Como aconteceu há muito tempo, minha memória está vaga.
LiteralUsado para expressar memórias pouco claras ou que estão desaparecendo.
彼は質問にあやふやな返事をした。
かれはしつもんにあやふやなへんじをした。
Ele deu uma resposta evasiva à pergunta.
FigurativoIndica uma atitude de não querer dar certeza.
計画があやふやなまま進めるのは危険だ。
けいかくがあやふやなまますすめるのはきけんだ。
É perigoso prosseguir enquanto o plano continua vago.
FigurativoRefere-se a um plano que não está totalmente formado ou é incerto.
そのニュースの根拠はあやふやだ。
そのニュースのこんきょはあやふやだ。
A base dessa notícia não é confiável.
FigurativoIndica que a informação carece de provas sólidas.
漢字の書き方があやふやなので、辞書で調べます。
かんじのかきかたがあやふやなので、じしょでしらべます。
Como não tenho certeza de como escrever o kanji, vou verificar no dicionário.
LiteralMostra incerteza no conhecimento de alguém.
Palavras Semelhantes
もやもや
moyamoya
Descreve um estado de neblina física ou um estado mental turvo, incerto e sombrio.
のらりくらり
norarikurari
Descreve uma atitude evasiva e escorregadia, ou viver de forma ociosa e sem rumo.
はっきり
hakkiri
Descreve um estado em que algo é claro, distinto e sem ambiguidades para os sentidos ou para a mente. Oposto direto que significa claro e definitivo.
Perguntas
Qual é a diferença entre ayafuya e aimai?
Aimai refere-se à ambiguidade no significado que permite múltiplas interpretações. Ayafuya enfatiza que a informação não é confiável ou que uma memória se desvaneceu.
Posso usar ayafuya para tempo com neblina?
Não. Para o clima ou obstáculos visuais, use bonyari ou kasundeiru.
Quando devo usar ayafuya na mama?
Use quando quiser enfatizar que um problema está sendo deixado pendente sem uma resolução clara.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1000510
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- あべこべ (abekobe)
- Próxima entrada
- イジイジ (ijiiji)