Entrée
あやふや
ayafuya
État où quelque chose n'est pas clair, est incertain ou n'est pas fiable.
Sens
Sens Rapide
Ce terme décrit des choses qui manquent de définition ou de certitude. Il est souvent appliqué à des souvenirs qui s'estompent, à des réponses intentionnellement vagues pour éviter des engagements, ou à des connaissances instables.
- Utilisé pour des souvenirs flous ou des connaissances peu solides.
- Décrit des attitudes et des réponses fuyantes ou peu claires.
Carte des Sens
Mémoire et Connaissance
État de ne pas se souvenir clairement des faits ou d'avoir une compréhension incomplète.
あやふやな記憶
Attitude et Déclarations
S'exprimer d'une manière qui évite un 'oui' ou un 'non' clair ou manque d'engagement.
態度をあやふやにする
Note d’Usage
Mode d’Emploi
あやふやな + nom
Agit comme un adjectif-na pour modifier des noms comme des souvenirs, des plans ou des connaissances.
あやふやにする
Signifie laisser quelque chose de vague ou donner une réponse fuyante.
あやふやなまま
Décrit une situation qui reste non résolue ou peu claire sans progresser.
あやふやだ
La forme de prédicat standard pour affirmer que quelque chose est incertain.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
あやふやな態度
une attitude vague
記憶があやふやだ
les souvenirs sont flous
返事をあやふやにする
donner une réponse fuyante
知識があやふやだ
la connaissance est incertaine
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Mémoire | neutre | Indique simplement que les détails du passé ne sont plus nets. |
| Responsabilité | négatif | Critique quelqu'un pour ne pas être décidé ou véridique. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
はっきり はっきり / opposite | Utilisé quand quelque chose est clairement visible, audible ou définitif. | Ayafuya est l'absence directe de cette clarté. | はっきり見える。 |
曖昧 あいまい / similar | Utilisé pour des choses qui sont ouvertes à l'interprétation ou non spécifiques. | Ayafuya est plus courant pour l'incertitude personnelle ou des souvenirs qui sont devenus peu fiables. | 曖昧な表現。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ayafuya pour la vision physique floue par de la vapeur ou une mauvaise vue.
Utilisez bonyari ou kasumu. Ayafuya est pour l'incertitude mentale ou informationnelle.
Employer ayafuya pour quelque chose qui est seulement difficile à comprendre.
Utilisez wakarinikui quand une explication est difficile. Ayafuya souligne l’incertitude ou le manque de fiabilité.
Exemples
Exemples
昔のことなので、記憶があやふやです。
むかしのことなので、きおくがあやふやです。
Comme cela s'est passé il y a longtemps, mes souvenirs sont flous.
LittéralUtilisé pour exprimer des souvenirs peu clairs ou qui s'estompent.
彼は質問にあやふやな返事をした。
かれはしつもんにあやふやなへんじをした。
Il a donné une réponse fuyante à la question.
FiguréIndique une attitude consistant à ne pas vouloir donner de certitude.
計画があやふやなまま進めるのは危険だ。
けいかくがあやふやなまますすめるのはきけんだ。
Il est dangereux de continuer alors que le plan reste vague.
FiguréSe réfère à un plan qui n'est pas totalement formé ou qui est incertain.
そのニュースの根拠はあやふやだ。
そのニュースのこんきょはあやふやだ。
La base de cette nouvelle n'est pas fiable.
FiguréIndique que l'information manque de preuves solides.
漢字の書き方があやふやなので、辞書で調べます。
かんじのかきかたがあやふやなので、じしょでしらべます。
Comme je ne suis pas sûr de la façon d'écrire le kanji, je vais vérifier dans le dictionnaire.
LittéralMontre une incertitude dans ses connaissances.
Mots Similaires
もやもや
moyamoya
Décrit un état de brume physique ou un état d'esprit flou, incertain et sombre.
のらりくらり
norarikurari
Décrit une attitude évasive et fuyante, ou le fait de vivre de manière oisive et sans but.
はっきり
hakkiri
Décrit un état où quelque chose est clair, distinct et sans ambiguïté pour les sens ou l'esprit. Opposé direct signifiant clair et défini.
Questions
Quelle est la différence entre ayafuya et aimai?
Aimai se réfère à l'ambiguïté dans le sens qui permet plusieurs interprétations. Ayafuya met l'accent sur le fait que l'information n'est pas fiable ou qu'un souvenir s'est estompé.
Puis-je utiliser ayafuya pour un temps brumeux?
Non. Pour la météo ou les obstacles visuels, utilisez bonyari ou kasundeiru.
Quand dois-je utiliser ayafuya na mama?
Utilisez-le quand vous voulez souligner qu'un problème est laissé en suspens sans résolution claire.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1000510
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- あべこべ (abekobe)
- Entrée suivante
- イジイジ (ijiiji)