Entri
ずるり
zururi
Kata ini menggambarkan sesuatu yang berat atau besar tergelincir, meluncur, atau melorot secara perlahan.
Makna
Makna Ringkas
ずるり (zururi) adalah onomatope Jepang yang digunakan untuk menggambarkan gerakan tergelincir, melorot, atau meluncur ke bawah. Berbeda dengan gerakan cepat, kata ini memberikan kesan bahwa benda tersebut berat, lambat, atau memiliki gesekan dan kelengketan.
- Meluncur lambat
- Menarik keluar
Peta Makna
Benda berat meluncur
Digunakan ketika benda berat, besar, atau pakaian melorot perlahan karena gravitasi.
ズボンがずるりと下がる。
Menarik keluar
Digunakan ketika sesuatu yang panjang atau agak lengket ditarik keluar secara perlahan.
紐をずるりと引き出す。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ずるりと + verb
Digunakan dengan kata kerja yang menunjukkan gerakan ke bawah atau meluncur, seperti 滑る (suberu/tergelincir) atau 落ちる (ochiru/jatuh).
ずるりとする
Digunakan untuk mendeskripsikan sesuatu yang terasa berat dan meluncur atau melorot ketika dipegang.
Cara Pakai
Frasa Umum
ずるりと滑る
tergelincir dengan berat
ずるりと落ちる
melorot jatuh
ずるりと下がる
merosot turun
ずるりと引き出す
menarik keluar perlahan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Pakaian yang melorot | neutral | Sangat umum digunakan untuk menggambarkan celana atau rok yang melorot perlahan. |
| Benda basah atau lengket | neutral | Cocok untuk mendeskripsikan sesuatu di dalam lumpur tebal atau makhluk berlendir yang meluncur lambat. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
つるり つるり / contrast | Digunakan untuk permukaan halus yang licin tanpa gesekan (seperti es). | つるり menunjukkan permukaan yang sangat halus dan gerakan ringan, sedangkan ずるり mengesankan benda berat atau adanya gesekan. | つるりと滑る。 |
ずるずる ずるずる / similar | Digunakan untuk gerakan menyeret atau melorot yang terjadi terus-menerus. | ずるずる adalah gerakan menyeret yang berlanjut, sedangkan ずるり adalah satu kali gerakan meluncur. | ずるずる引きずる。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ずるり untuk orang yang terpeleset cepat (misalnya menginjak kulit pisang).
Gunakan つるっ atau すってん untuk terpeleset cepat dan ringan.
Menggunakan ずるり untuk gerakan licin tanpa hambatan.
ずるり selalu memberikan kesan berat, lambat, atau agak lengket.
Contoh
Contoh
ズボンがずるりと下がってしまった。
ズボンがずるりとさがってしまった。
Celananya melorot perlahan.
VisualMenggambarkan pakaian yang melorot perlahan karena kurang pas.
手からグラスがずるりと滑り落ちた。
てからグラスがずるりとすべりおちた。
Gelas meluncur jatuh dari tanganku.
LiteralMenunjukkan kesan bahwa gelas tersebut cukup berat atau licin.
巨大な蛇がずるりと姿を現した。
きょだいなへびがずるりとすがたをあらわした。
Seekor ular raksasa meluncur lambat menampakkan wujudnya.
VisualMenggambarkan gerakan melata makhluk besar yang memberikan kesan berat dan menakutkan.
泥の中で足がずるりと滑った。
どろのなかであしがずるりとすべった。
Kakiku tergelincir berat di dalam lumpur.
LiteralFokus pada kelengketan lumpur yang menyebabkan gerakan terpeleset yang lambat namun berat.
長いロープをずるりと引き出した。
ながいロープをずるりとひきだした。
Saya menarik keluar tali panjang itu perlahan.
LiteralDigunakan untuk tindakan menarik sesuatu yang panjang yang menghasilkan gesekan berat.
Kata Mirip
つるり
tsururi
Menggambarkan sesuatu yang sangat halus saat disentuh atau meluncur dengan mudah tanpa gesekan. Tergelincir mulus tanpa gesekan.
ずるずる
zuruzuru
Zuruzuru menggambarkan suara atau gerakan menyeret benda berat, menyeruput cairan, atau keadaan yang terus berlarut-larut tanpa kejelasan. Gerakan menyeret yang berlanjut.
Tanya Jawab
Apa perbedaan antara ずるり (zururi) dan つるり (tsururi)?
つるり (tsururi) digunakan untuk sesuatu yang halus dan ringan (seperti kelereng), sementara ずるり (zururi) untuk sesuatu yang berat atau agak lengket yang meluncur lambat.
Bisakah saya menggunakan ずるり untuk orang yang jatuh terpeleset?
Tidak cocok. Untuk orang yang jatuh terpeleset dengan cepat, biasanya menggunakan つるっ (tsurut) atau すってん (sutten).
Apakah kata ini memiliki nuansa negatif?
Tergantung konteksnya, tetapi sering kali terasa sedikit tidak menyenangkan karena kesan berat atau lengket yang dimilikinya.
Detail Sumber
- ID
- 2853604
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ピンポン (pinpon)
- Entri Berikutnya
- ビロビロ (birobiro)