ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ルンルン

runrun

Décrit un sentiment de bonheur et d'excitation léger et pétillant.

Sens

Sens Rapide

Runrun exprime une humeur innocente et enjouée où quelqu'un est si heureux et excité que son cœur semble danser. On l'utilise souvent lorsqu'on anticipe un événement amusant ou qu'on se sent optimiste après une bonne nouvelle.

  • Une humeur joyeuse et enjouée

Carte des Sens

Joyeux et Excité

Utilisé quand quelqu'un est de très bonne humeur, souvent en fredonnant ou en sautillant parce qu'il est heureux de quelque chose.

ルンルン気分で歩く

Anticipation

Utilisé lorsqu'on attend avec impatience un événement amusant ou excitant.

デートの約束をしてルンルンだ

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ルンルン気分で

    Se combine avec kibun (humeur) pour former une expression nominale signifiant une humeur joyeuse.

  • ルンルンで

  • ルンルンだ

  • ルンルンする

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ルンルン気分

humeur joyeuse

ルンルン気分で

de bonne humeur

ルンルンで

joyeusement

ルンルンしている

être de bonne humeur

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Travail ou FormelDécontractéTrop décontracté pour les situations formelles ; implique une attitude insouciante.
QuotidienPositifExcellent pour exprimer une bonne humeur entre amis.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

うきうき

うきうき / similar

Lorsqu'on attend quelque chose de bien et qu'on est si heureux qu'on ne peut pas rester en place.ルンルン dépeint une gaieté plus insouciante et visible, comme fredonner une mélodie.ウキウキして待つ

わくわく

わくわく / similar

Quand votre cœur bat la chamade d'espoir, de frisson ou d'aventure.ワクワク est un frisson interne fort, tandis que ルンルン est une humeur pure et innocente.ワクワクする冒険

Note d’Usage

Erreurs Courantes

ルンルンな気持ち

Il est plus naturel de dire ルンルン気分 (runrun kibun) au lieu de l'utiliser comme un adjectif-na avec kimochi.

ルンルンする気持ち

Comme ci-dessus, ルンルン気分 est l'expression établie.

Exemples

Exemples

彼女は気になる男性から映画に誘われたそうで、ルンルン気分で映画館へ向かった。

かのじょはきになるだんせいからえいがにさそわれたそうで、ルンルンきぶんでえいがかんへむかった。

Il semble qu'elle ait été invitée au cinéma par un garçon qui lui plaît, alors elle s'est dirigée vers la salle de très bonne humeur.

LittéralCela décrit de manière vivante sa marche vers le cinéma d'un pas très léger et joyeux.

Source : interne

彼は何かいいことでもあったのか、仕事が終わるとルンルン気分で帰って行った。

かれはなにかいいことでもあったのか、しごとがおわるとルンルンきぶんでかえっていった。

Je me demande s'il lui est arrivé quelque chose de bien, car quand le travail a été fini, il est rentré chez lui d'humeur enjouée.

LittéralMontre que sa bonne humeur était très visible et évidente pour les autres.

Source : interne

明日から旅行なので、朝からルンルンしている。

あしたからりょこうなので、あさからルンルンしている。

Comme je pars en voyage à partir de demain, je suis d'humeur joyeuse depuis ce matin.

LittéralCette forme verbale est utilisée ici pour montrer l'état heureux continu.

Source : interne

新しい服を買って、ルンルンで家に帰った。

あたらしいふくをかって、ルンルンでいえにかえった。

J'ai acheté de nouveaux vêtements et je suis rentré chez moi avec un pas joyeux.

LittéralC'est une façon courte et décontractée de dire joyeusement ou de bonne humeur.

Source : interne

お小遣いをもらって、子供はルンルンだ。

おこづかいをもらって、こどもはルンルンだ。

L'enfant est ravi et plein d'entrain après avoir reçu son argent de poche.

LittéralUtilisé à la fin de la phrase pour indiquer l'état du sujet. Cela correspond parfaitement à la joie innocente d'un enfant.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Les hommes peuvent-ils utiliser ルンルン ?

Oui, mais cela sonne un peu féminin ou enfantin, donc les hommes adultes l'utilisent rarement pour eux-mêmes, sauf pour plaisanter.

Quelle est la différence avec ウキウキ ?

Les deux sont similaires, mais ルンルン met davantage l'accent sur une humeur joyeuse comme vouloir chanter, tandis que ウキウキ est plus un sentiment de ne pas pouvoir rester en place de bonheur.

Peut-on utiliser ルンルン comme verbe ?

Oui, en utilisant la forme ルンルンする, mais il est plus souvent utilisé comme nom dans la forme ルンルン気分.

Détails de la Source

ID de l’entrée
903768991
Source
Internal
URL de source
nihongokyoshi-net.com/2021/03/24/onomatopoeia-runrun/
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
うきうき (ukiuki)
Entrée suivante
にったり (nittari)
IDENESFRPTJA