ONO.JEPANG.ORG

Entry

うきうき

ukiuki

Describes a buoyant, cheerful mood or the feeling of happy anticipation for something pleasant.

Meaning

Quick Meaning

This term is used when someone's heart feels light and bouncy due to happiness or looking forward to an upcoming event, such as a trip or a date.

  • Excitement due to anticipation
  • Lighthearted and cheerful mood

Sense Map

Anticipation

The feeling of being unable to sit still because of an upcoming fun event.

デートの前でうきうきしている

Cheerfulness

A light and airy state of mind caused by something good happening.

うきうきした気分で歩く

Usage Note

How to Use

  • うきうきする

  • うきうきしている

    Used to express that someone is currently in a buoyant and excited mood.

  • うきうきした

    Uses the past tense form to modify a noun, describing the cheerful atmosphere or mood.

  • うきうき(と)して

How to Use

Common Phrases

うきうきした気分

a buoyant mood

うきうきしながら歩く

walking excitedly/cheerfully

心がうきうきする

heart feels buoyant/happy

うきうきして眠れない

too excited to sleep

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Social plansInformal/NeutralVery common when discussing upcoming trips or parties.
Children's behaviorNeutralUsed to describe a child who is clearly happy and restless before a fun event.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

わくわく

わくわく / similar

Use wakuwaku for strong, high-energy excitement or anticipation.Ukiuki is about feeling light and 'floating,' while wakuwaku is about the heart pounding with expectation.遠足が楽しみでわくわくする

Usage Note

Common Mistakes

Using ukiuki for nervous excitement.

Use dokidoki if the excitement includes a racing heart from being nervous.

Using it to describe a physical object floating.

Ukiuki describes human emotions. Use pukapuka for objects floating on water.

Examples

Examples

明日、彼は初めて彼女とデートするそうでうきうきしている。

あした、かれははじめてかのじょとデートするそうでうきうきしている。

Tomorrow he is going on a date with his girlfriend for the first time, and he is very excited.

LiteralShows excitement overflowing due to the anticipation of a date.

Source: Internal

夫は今日、何かいいことがあったのかうきうきしている。

おっとはきょう、なにかいいことがあったのかうきうきしている。

My husband is excited because something good happened to him today.

LiteralDescribes a cheerful mood after a positive event.

Source: Internal

息子は明日の遠足が楽しみでうきうきしている。

むすこはあしたのえんそくがたのしみでうきうきしている。

My son is excited because he is going on a field trip tomorrow.

LiteralTypical excitement of a child before a school event.

Source: Internal

新しい靴を履いて、うきうきした気分で外に出た。

あたらしいくつをはいて、うきうきしたきぶんでそとにでた。

I put on my new shoes and went out in a buoyant mood.

LiteralHappiness arising from a simple thing like new items.

Source: Internal

来週から海外旅行なので、心がうきうきする。

らいしゅうからかいがいりょこうなので、こころがうきうきする。

Since I'm going on an overseas trip next week, my heart feels buoyant.

LiteralLong-term anticipation for a major event.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use ukiuki in business settings?

It is generally too casual for formal business. Use terms like 'tanoshimi ni shite orimasu' instead.

What is the physical image of ukiuki?

The image is something light floating up (uku) in the air or on water, representing the heart rising with joy.

Is it different from wakuwaku?

Yes, wakuwaku is more active and energetic, while ukiuki is more lighthearted and 'floaty.'

Source Details

Entry ID
902919477
Source
Internal
Source URL
nihongokyoshi-net.com/2021/02/01/onomatopoeia-ukiuki/
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
あつあつ (atsuatsu)
Next entry
ルンルン (runrun)
IDENESFRPTJA