Entrée
とっぷり
toppuri
Complètement ou entièrement, utilisé le plus souvent pour décrire le soleil qui s'est complètement couché et la nuit qui est tout à fait tombée.
Sens
Sens Rapide
Un adverbe décrivant une transition temporelle complète, presque exclusivement utilisé dans des expressions décrivant le soleil se couchant complètement et la nuit prenant le relais.
- utilisé pour le coucher du soleil
- décrit l'obscurité totale ou la fin d'une période
Carte des Sens
Coucher du Soleil et Nuit
Utilisé pour décrire le soleil s'étant complètement couché, laissant les environs dans l'obscurité totale.
日がとっぷり暮れる。
Écoulement du temps
Utilisé de manière poétique pour décrire une saison ou une période importante qui touche à sa fin absolue.
秋がとっぷり暮れる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
とっぷり暮れる
Le modèle le plus courant, signifiant 's'assombrir complètement' ou 'la nuit tombe complètement'.
とっぷりと暮れる
A la même signification que とっぷり暮れる, mais l'ajout de la particule と donne un rythme un peu plus doux et descriptivo.
とっぷり + verbe
Utilisé avant les verbes indiquant l'écoulement complet du temps ou le fait de sombrer dans la nuit.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
とっぷり暮れる
s'assombrir complètement
とっぷりと暮れる
la nuit tombe complètement
日がとっぷり暮れる
le soleil se couche complètement
秋がとっぷり暮れる
l'automne se termine complètement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Coucher du soleil (日が暮れる) | neutral | C'est l'utilisation la plus standard. Il décrit l'état où le crépuscule a disparu et où il fait vraiment nuit. |
| Fin d'une saison (秋が暮れる) | neutral | Une utilisation poétique décrivant une saison touchant à sa fin complète. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
すっかり すっかり / similar | Utilisé pour exprimer un changement d'état complet dans des situations générales. | Non limité au temps ou à la tombée de la nuit. すっかり est beaucoup plus flexible que とっぷり. | すっかり暗くなった |
ずっぷり ずっぷり / similar | Utilisé quand quelque chose est complètement immergé dans l'eau ou un liquide. | Fait référence à un trempage physique, pas à une transition de temps ou à la nuit. | 水にずっぷり浸かる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser とっぷり pour dire 'j'ai complètement oublié'.
Utilisez すっかり (sukkari) pour l'oubli. とっぷり est réservé au coucher du soleil ou au temps qui passe.
Utiliser とっぷり pour décrire le fait d'être trempé par la pluie.
Utilisez ずっぷり (zuppuri) ou びしょびしょ (bishobisho) pour le fait d'être trempé.
Exemples
Exemples
日がとっぷりと暮れて、辺りは真っ暗になった。
ひがとっぷりとくれて、あたりはまっくらになった。
Le soleil s'est couché complètement et les environs sont devenus plongés dans le noir.
VisuelDécrit la transition visuelle où toute la lumière du soleil a disparu.
買い物をしている間に、外はとっぷり日が暮れていた。
かいものをしているあいだに、そとはとっぷりひがくれていた。
Pendant que je faisais les courses, le soleil s'était complètement couché dehors.
VisuelSouvent utilisé en réalisant que le temps a passé et que la nuit est tombée.
山の向こうに太陽が沈み、町はとっぷりと夜に包まれた。
やまのむこうにたいようがしずみ、まちはとっぷりとよるにつつまれた。
Le soleil s'est couché derrière les montagnes et la ville a été complètement enveloppée par la nuit.
VisuelMontre une nuance poétique de l'obscurité enveloppant toute une zone.
秋もとっぷり暮れて、冬の寒さを感じるようになった。
あきもとっぷりくれて、ふゆのさむさをかんじるようになった。
L'automne est complètement terminé et nous avons commencé à ressentir le froid de l'hiver.
FiguréUtilisation figurative décrivant la fin complète d'une saison.
仕事が終わる頃には、すでにとっぷり暮れていた。
しごとがおわるころには、すでにとっぷりくれていた。
Au moment où le travail a été terminé, il faisait déjà complètement nuit.
VisuelUne phrase couramment utilisée pour exprimer qu'il s'est fait tard au travail.
Mots Similaires
ずっぷり
zuppuri
Sonne de manière similaire, mais zuppuri est utilisé pour être complètement immergé ou trempé.
Questions
Puis-je utiliser ce mot pour n'importe quoi de 'complètement' terminé ?
Non. Il est très limité au coucher du soleil ou au passage d'une saison. Pour une notion générale de 'complètement', utilisez すっかり (sukkari).
Ce mot est-il utilisé dans la conversation quotidienne ?
Oui, 'hi ga toppuri kureru' est une façon courante de faire remarquer qu'il fait complètement nuit dehors.
Quelle est la différence avec すっかり暗くなる (sukkari kuraku naru) ?
Les deux signifient qu'il a fait nuit, mais とっぷり met davantage l'accent sur la nature profonde et immersive de la nuit qui s'installe.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2009140
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- てきぱき (tekipaki)
- Entrée suivante
- どかっと (dokatto)