ONO.JEPANG.ORG

Entry

とっぷり

toppuri

Completely or entirely, most commonly used to describe the sun having fully set and night falling completely.

Meaning

Quick Meaning

An adverb describing a complete transition in time, almost exclusively used in phrases describing the sun completely setting and night taking over entirely.

  • used for sunset
  • describes complete darkness or end of a period

Sense Map

Sunset & Nightfall

Used to describe the sun having completely set, leaving the surroundings in total darkness.

日がとっぷり暮れる。

Passing of Time

Used poetically to describe a season or a significant period of time coming to a complete end.

秋がとっぷり暮れる。

Usage Note

How to Use

  • とっぷり暮れる

    The most common pattern, meaning 'to get completely dark' or 'night falls completely'.

  • とっぷりと暮れる

    Has the same meaning as とっぷり暮れる, but the addition of the particle と gives a slightly softer, more descriptive rhythm to the transition.

  • とっぷり + verb

    Used before verbs indicating the complete passing of time or sinking.

How to Use

Common Phrases

とっぷり暮れる

to get completely dark

とっぷりと暮れる

night falls completely

日がとっぷり暮れる

the sun sets completely

秋がとっぷり暮れる

autumn passes completely

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Sunset (日が暮れる)neutralThis is the most standard usage. It describes the state where all twilight is gone and it is genuinely dark.
End of a season (秋が暮れる)neutralA poetic usage describing a season coming to a full and complete close.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

すっかり

すっかり / similar

Used to express a complete change of state in a wide variety of general situations.Not restricted to time or nightfall. すっかり is much more flexible than とっぷり.すっかり暗くなった

ずっぷり

ずっぷり / similar

Used when something is completely submerged in water or liquid.Refers to physical soaking or being submerged, not a transition of time or nightfall.水にずっぷり浸かる

Usage Note

Common Mistakes

Using とっぷり to say 'I completely forgot'.

Use すっかり (sukkari) for general completeness like forgetting. とっぷり is only for sunset or passing time.

Using とっぷり to describe being completely drenched in rain.

Use ずっぷり (zuppuri) or びしょびしょ (bishobisho) for being soaked.

Examples

Examples

日がとっぷりと暮れて、辺りは真っ暗になった。

ひがとっぷりとくれて、あたりはまっくらになった。

The sun fully set, and the surroundings became pitch dark.

VisualDescribes the visual transition where all sunlight has disappeared.

Source: Internal

買い物をしている間に、外はとっぷり日が暮れていた。

かいものをしているあいだに、そとはとっぷりひがくれていた。

While I was shopping, the sun had completely set outside.

VisualOften used when realizing that time has passed and night has fallen.

Source: Internal

山の向こうに太陽が沈み、町はとっぷりと夜に包まれた。

やまのむこうにたいようがしずみ、まちはとっぷりとよるにつつまれた。

The sun sank behind the mountains, and the town was completely enveloped in night.

VisualShows a poetic nuance of darkness enveloping a whole area.

Source: Internal

秋もとっぷり暮れて、冬の寒さを感じるようになった。

あきもとっぷりくれて、ふゆのさむさをかんじるようになった。

Autumn has completely passed, and we began to feel the cold of winter.

FigurativeFigurative usage describing the complete end of a season.

Source: Internal

仕事が終わる頃には、すでにとっぷり暮れていた。

しごとがおわるころには、すでにとっぷりくれていた。

By the time work finished, it had already gotten completely dark.

VisualA sentence commonly used to express that it got late while working.

Source: Internal

Similar Words

ずっぷり

zuppuri

similar

Sounds similar, but zuppuri is used for being completely submerged in water or soaked.

Questions

Can I use this word for anything that is 'completely' done?

No. It is highly restricted to sunset or the passing of a season. For general completeness, use すっかり (sukkari).

Is this word used in daily conversation?

Yes, 'hi ga toppuri kureru' is a common way to remark that it has gotten fully dark outside.

What is the difference between it and すっかり暗くなる (sukkari kuraku naru)?

Both mean it got dark, but とっぷり puts more emphasis on the deep, settling nature of the night taking over.

Source Details

Entry ID
2009140
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
てきぱき (tekipaki)
Next entry
どかっと (dokatto)
IDENESFRPTJA