Entrée
タプタプ
taputapu
Décrit quelque chose de mou et qui tremblote, comme de la graisse corporelle flasque ou un estomac rempli de liquide qui ballotte.
Sens
Sens Rapide
Un mot mimétique (gitaigo) qui capture l'état mou et tremblotant de quelque chose qui bouge d'avant en arrière. Il est le plus souvent utilisé pour décrire la chair flasque, comme un double menton, le haut des bras ou un ventre proéminent. Il décrit également un récipient ou un estomac qui est tellement rempli de liquide qu'il ballotte avec le mouvement.
- chair tremblotante ou flasque
- liquide ballottant dans un estomac ou un récipient
Carte des Sens
Chair Flasque
Décrit un excès de graisse corporelle ou de chair (comme sur le ventre, le menton ou les bras) qui est mou et tremblote en bougeant.
タプタプのお腹
Liquide Ballottant
Décrit un estomac ou un récipient qui est complètement rempli de liquide, provoquant une sensation ou un bruit de ballottement.
お腹がタプタプする
Note d’Usage
Mode d’Emploi
タプタプ
Utilisé comme verbe pour décrire l'action ou l'état de trembloter ou de ballotter.
タプタプする
Utilisé comme verbe pour décrire l'action ou l'état de trembloter ou de ballotter.
タプタプしている
Utilisé comme verbe pour décrire l'action ou l'état de trembloter ou de ballotter.
タプタプの + Nom
Modifie un nom pour le décrire comme flasque ou tremblotant (ex. ventre flasque, double menton).
タプタプだ
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
お腹がタプタプだ
le ventre est flasque / le ventre ballotte avec de l'eau
タプタプのお肉
viande/graisse flasque
二重顎がタプタプ
double menton tremblotant
水でタプタプ
ballottant d'eau
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Parler de la forme du corps | neutral/mildly negative | Souvent utilisé avec autodérision pour se plaindre d'avoir pris un peu de graisse sur le ventre, les aisselles ou le menton. |
| Boire des boissons | neutral | Décrit la sensation inconfortable mais non douloureuse d'avoir trop de liquide qui ballotte dans l'estomac. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぶよぶよ ぶよぶよ / similar | Utilisé pour des choses qui sont désagréablement molles, flasques et manquant complètement de fermeté. | A une connotation plus négative, malsaine ou spongieuse. 'taputapu' souligne le mouvement lourd et tremblotant lui-même. | ブヨブヨのお腹 |
だぶだぶ だぶだぶ / nearby | Utilisé pour décrire des vêtements amples et surdimensionnés, ou parfois de grandes quantités de liquide. | Ne peut pas être utilisé pour décrire la graisse corporelle ou la texture de la peau. 'taputapu' est strictement réservé à la chair ou au liquide qui ballotte. | だぶだぶのズボン |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser 'taputapu' pour décrire des tissus doux ou du pain.
Utilisez 'fuwafuwa' ou 'yawarakai' pour les objets doux. 'taputapu' nécessite spécifiquement un tremblement lourd, semblable à un liquide ou charnu.
Utiliser 'taputapu' pour décrire des vêtements amples.
Utilisez 'dabudabu' ou 'bukabuka' pour les vêtements amples.
Exemples
Exemples
お腹に肉がついてタプタプしている。
おなかに にくが ついて タプタプ している。
J'ai pris de la graisse sur le ventre et c'est flasque.
VisuelDécrit la graisse du ventre douce et tremblotante.
水を飲みすぎて、お腹がタプタプだ。
みずを のみすぎて、 おなかが タプタプだ。
J'ai bu trop d'eau, et mon estomac ballotte.
LittéralUtilisé lorsque le liquide ballotte à l'intérieur de l'estomac.
コップにタプタプと水が注がれた。
コップに タプタプと みずが そそがれた。
De l'eau a été versée dans la tasse jusqu'à ce qu'elle soit pleine et ballottante.
VisuelIndique un récipient très rempli de liquide.
タプタプの二重顎をどうにかしたい。
タプタプの にじゅうあごを どうにか したい。
Je veux faire quelque chose pour mon double menton flasque.
VisuelExemple d'utilisation comme adjectif pour la chair flasque.
歩くたびにタプタプと揺れる。
あるく たびに タプタプと ゆれる。
Ça tremblote de façon flasque à chaque fois que je marche.
VisuelDécrit le mouvement de la graisse dû à l'activité physique.
Mots Similaires
ブヨブヨ
buyobuyo
ブヨブヨ (buyobuyo) décrit quelque chose de trop mou, qui manque de fermeté ou qui est flasque au toucher. Les deux signifient doux, mais 'buyobuyo' implique une douceur flasque et malsaine sans muscle.
だぶだぶ
dabudabu
Décrit des vêtements beaucoup trop grands, une chair flasque ou des liquides versés en abondance. Utilisé pour les vêtements trop amples ou liquids abondants, pas pour la peau flasque.
ぐにゃぐにゃ
gunyagunya
L'état d'être extrêmement mou, flasque ou se tordant facilement, comme du caoutchouc souple ou des membres sans force.
Questions
Quelle est la différence entre タプタプ (taputapu) et ブヨブヨ (buyobuyo) ?
Les deux décrivent la douceur, mais 'buyobuyo' implique quelque chose de spongieux, désagréablement flasque et sans muscle. 'taputapu' se concentre sur le mouvement tremblotant et fluide du poids.
Puis-je utiliser タプタプ pour décrire le corps de quelqu'un d'autre ?
Oui, mais comme cela met en évidence la graisse flasque, cela peut facilement paraître impoli. Il est préférable de l'utiliser pour vous-même, le ventre d'un animal de compagnie, ou dans une relation de plaisanterie très proche.
Est-ce que タプタプ signifie seulement de la graisse ?
Non, cela signifie aussi qu'un récipient ou un estomac est plein de liquide qui ballotte, comme quand on boit trop d'eau.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2549830
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぷるぷる (purupuru)
- Entrée suivante
- ボーボー (booboo)