Entrée
たじたじ
tajitaji
Décrit l'état d'être dépassé, de flancher ou de reculer en raison de la force ou de la pression supérieure d'un autre.
Sens
Sens Rapide
Une expression utilisée lorsque quelqu'un perd pied ou se sent dominé face à un adversaire fort, des questions pointues ou une pression physique. L'accent est mis sur le fait de reculer, d'hésiter ou de ne plus savoir quoi dire à cause d'une force extérieure.
- Dépassé mentalement ou dans des arguments
- Reculant ou chancelant physiquement
Carte des Sens
Dépassé (Psychologique)
Utilisé lorsque quelqu'un se sent impuissant, dominé ou incapable de répliquer en raison des arguments solides, des questions ou de l'attitude agressive d'une autre personne.
鋭い質問にたじたじになる
Reculant (Physique)
Utilisé lorsque quelqu'un recule physiquement, se recroqueville ou perd l'équilibre en raison d'une forte pression, d'intimidations ou de peur.
たじたじと後ずさりする
Note d’Usage
Mode d’Emploi
〜にたじたじになる
Une expression verbale signifiant 'être dépassé par' ou 'être forcé de céder à'.
〜にたじたじだ
Exprime l'état actuel d'être dépassé ou mis en difficulté par quelque chose.
たじたじと
Utilisé comme adverbe modifiant des actions comme reculer avec hésitation.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
質問にたじたじになる
être dépassé par les questions
相手の勢いにたじたじだ
être dépassé par l'élan de l'adversaire
たじたじと後ずさりする
reculer en chancelant
迫力にたじたじとなる
flancher face à l'intensité
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Débats ou interviews | Neutre | Très courant pour décrire un politicien ou un orateur incapable de répondre à des questions difficiles. |
| Enfants ou animaux | Positif/Neutre | Peut être utilisé de manière légère lorsque des adultes admettent être dépassés par l'énergie infinie d'un enfant. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
よたよた よたよた / similar | Utilisez yotayota pour des pas instables et chancelants dus à l'épuisement, la vieillesse ou le manque de capacité à marcher. | Yotayota se concentre sur une incapacité physique interne à marcher droit, tandis que tajitaji est un recul causé par une pression externe. | よたよた歩く |
じたじた じたじた / similar | Utilisez jitajita pour décrire le fait de se recroqueviller ou de reculer de peur. | Tajitaji est beaucoup plus couramment utilisé pour perdre du terrain dans des débats ou des discussions, pas seulement pour se recroqueviller physiquement. | じたじたと逃げる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser tajitaji pour dire que l'on est fatigué d'avoir fait du sport.
Tajitaji nécessite une pression externe. Pour l'épuisement physique pur, utilisez furafura ou hetoheto.
Utiliser tajitaji simplement pour dire 'surpris'.
Tajitaji implique d'être continuellement dépassé ou poussé dans ses retranchements, pas seulement de subir un choc soudain.
Exemples
Exemples
記者の鋭い質問に、大臣はたじたじだった。
きしゃ の するどい しつもん に、 だいじん は たじたじ だった。
Le ministre était dépassé par les questions pointues des journalistes.
FiguréDécrit quelqu'un perdant du terrain dans un débat ou une séance de questions-réponses.
相手のすごい勢いにたじたじになる。
あいて の すごい いきおい に たじたじ に なる。
Je suis dépassé par l'élan formidable de l'adversaire.
FiguréSouvent utilisé dans les sports ou les matchs lorsqu'une équipe domine l'autre.
大きな犬に吠えられて、子供はたじたじと後ずさりした。
おおきな いぬ に ほえられて、 こども は たじたじ と あとずさり した。
Aboie par un gros chien, l'enfant a reculé en chancelant de peur.
VisuelDécrit la réaction physique de reculer en raison de la peur ou de la pression externe.
子供の元気の良さに、親の方がたじたじだ。
こども の げんき の よさ に、 おや の ほう が たじたじ だ。
Les parents sont en fait dépassés par l'énergie de l'enfant.
FiguréUne utilisation plus légère et positive montrant quelqu'un dépassé par une force non menaçante.
強い風にたじたじと後退する。
つよい かぜ に たじたじ と こうたい する。
Reculant en chancelant sous le vent fort.
VisuelTajitaji peut être utilisé pour la pression physique de la nature, bien que ce soit moins courant que la pression humaine.
Mots Similaires
じたじた
jitajita
Se recroqueviller ou reculer de peur.
Questions
Est-ce que tajitaji est toujours négatif ?
Pas nécessairement. Bien qu'il signifie généralement subir une pression, il peut être utilisé de manière humoristique, comme un parent dépassé par l'énergie de son enfant.
Tajitaji peut-il décrire des objets inanimés ?
Rarement. Il décrit principalement la réaction psychologique ou physique des humains ou des animaux.
Quelle particule marque la source de la pression ?
La particule ni est utilisée. Par exemple, aite no ikioi ni tajitaji da (dépassé par l'élan de l'adversaire).
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1007210
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぞろぞろ (zorozoro)
- Entrée suivante
- たっぷり (tappuri)