Entrada
たじたじ
tajitaji
Describe el estado de sentirse abrumado, acobardado o retroceder debido a la fuerza o presión superior de otro.
Significado
Significado Rápido
Una expresión utilizada cuando alguien pierde terreno o se siente dominado al enfrentarse a un oponente fuerte, preguntas agudas o presión física. El enfoque principal es el acto de retroceder, dudar o quedarse sin palabras a causa de una fuerza externa.
- Abrumado mentalmente o en discusiones
- Retrocediendo o tambaleándose físicamente
Mapa de Sentidos
Abrumado (Psicológico)
Se usa cuando alguien se siente indefenso, dominado o incapaz de responder debido a los fuertes argumentos, preguntas o actitud agresiva de otra persona.
鋭い質問にたじたじになる
Acobardado (Físico)
Se usa cuando alguien retrocede físicamente, se encoge o pierde el equilibrio debido a una fuerte presión, intimidación o miedo.
たじたじと後ずさりする
Nota de Uso
Cómo se Usa
〜にたじたじになる
Una frase verbal que significa 'sentirse abrumado por' o 'verse obligado a ceder ante'.
〜にたじたじだ
Expresa el estado actual de estar abrumado o presionado por algo.
たじたじと
Se usa como adverbio para modificar acciones como retroceder con vacilación.
Cómo se Usa
Frases Comunes
質問にたじたじになる
sentirse abrumado por las preguntas
相手の勢いにたじたじだ
estar abrumado por el ímpetu del oponente
たじたじと後ずさりする
retroceder acobardado
迫力にたじたじとなる
acobardarse ante la intensidad
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Debates o entrevistas | Neutral | Muy común al describir a un político o orador incapaz de responder preguntas difíciles. |
| Niños o animales | Positivo/Neutral | Se puede usar de manera alegre cuando los adultos admiten estar abrumados por la energía infinita de un niño. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
よたよた よたよた / similar | Usa yotayota para pasos inestables o tambaleantes debido al agotamiento, la vejez o la falta de habilidad para caminar. | Yotayota se centra en la incapacidad física interna para caminar recto, mientras que tajitaji es una retirada causada por una presión externa. | よたよた歩く |
じたじた じたじた / similar | Usa jitajita para describir encogerse o retroceder de miedo. | Tajitaji se usa mucho más comúnmente para perder terreno en debates o discusiones, no solo para acobardarse físicamente. | じたじたと逃げる |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar tajitaji para decir que estás cansado de hacer ejercicio.
Tajitaji requiere una presión o amenaza externa. Para el agotamiento físico puro, usa furafura o hetoheto.
Usar tajitaji solo para significar 'sorprendido'.
Tajitaji implica sentirse abrumado continuamente, no solo experimentar un impacto repentino.
Ejemplos
Ejemplos
記者の鋭い質問に、大臣はたじたじだった。
きしゃ の するどい しつもん に、 だいじん は たじたじ だった。
El ministro se vio abrumado por las agudas preguntas de los reporteros.
FigurativoDescribe a alguien perdiendo terreno en un debate o sesión de preguntas.
相手のすごい勢いにたじたじになる。
あいて の すごい いきおい に たじたじ に なる。
Me siento abrumado por el tremendo ímpetu del oponente.
FigurativoSe usa a menudo en deportes o partidos cuando un lado domina al otro.
大きな犬に吠えられて、子供はたじたじと後ずさりした。
おおきな いぬ に ほえられて、 こども は たじたじ と あとずさり した。
Ladrado por un perro grande, el niño retrocedió acobardado.
VisualDescribe la respuesta física de retroceder debido al miedo o la presión externa.
子供の元気の良さに、親の方がたじたじだ。
こども の げんき の よさ に、 おや の ほう が たじたじ だ。
Los padres están realmente abrumados por la energía del niño.
FigurativoUn uso más ligero y positivo que muestra a alguien abrumado por una fuerza no amenazante.
強い風にたじたじと後退する。
つよい かぜ に たじたじ と こうたい する。
Retrocediendo tambaleante bajo el fuerte viento.
VisualTajitaji se puede usar para la presión física de la naturaleza, aunque es menos común que la presión humana.
Palabras Similares
じたじた
jitajita
Encogerse o retroceder de miedo.
Preguntas
¿Tajitaji es siempre negativo?
No necesariamente. Aunque suele significar estar presionado, puede usarse de forma humorística, como cuando un padre está abrumado por la energía de su hijo.
¿Puede tajitaji describir objetos inanimados?
Rara vez. Describe principalmente la reacción psicológica o física de humanos o animales.
¿Qué partícula marca la fuente de la presión?
Se usa la partícula ni. Por ejemplo, aite no ikioi ni tajitaji da (abrumado por el ímpetu del oponente).
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1007210
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぞろぞろ (zorozoro)
- Entrada siguiente
- たっぷり (tappuri)