Entri
すんなり
sunnari
Menggambarkan suatu proses yang berjalan lancar tanpa hambatan, atau bentuk tubuh yang ramping dan semampai.
Makna
Makna Ringkas
Sunnari menyiratkan tidak adanya gesekan, perlawanan, atau kesulitan. Kata ini sering digunakan ketika suatu keputusan dicapai tanpa perdebatan, masalah diselesaikan dengan mudah, atau bagian tubuh (seperti lengan atau tungkai kaki) terlihat ramping dan proporsional.
- Lancar tanpa perlawanan
- Penampilan fisik ramping
Peta Makna
Proses Lancar
Digunakan ketika suatu hal berjalan atau diselesaikan dengan mudah tanpa adanya hambatan atau penolakan yang tak terduga.
話がすんなりまとまる。
Penampilan Ramping
Menggambarkan tubuh atau anggota badan yang ramping, lentik, dan proporsional.
すんなりした手足。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
すんなり(と) + Kata Kerja
Menggambarkan suatu tindakan yang dilakukan atau diselesaikan dengan lancar tanpa hambatan.
すんなりした + Kata Benda
Memodifikasi kata benda untuk mendeskripsikannya sebagai sesuatu yang ramping atau lentik (sering digunakan untuk anggota tubuh).
すんなり(とは) + Kata Kerja (Negatif)
Digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu tidak akan berjalan lancar atau tidak dapat dilalui dengan mudah tanpa perjuangan keras.
Cara Pakai
Frasa Umum
すんなりと決まる
diputuskan dengan lancar
すんなりと受け入れる
menerima tanpa perlawanan
すんなりと進む
berjalan dengan lancar
すんなりした体つき
bentuk tubuh yang ramping
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Negosiasi dan Persetujuan | positive | Sangat umum digunakan ketika sebuah proposal atau permintaan disetujui secara tidak terduga, tanpa penolakan atau perdebatan panjang. |
| Deskripsi Fisik | positive | Menggambarkan anggota tubuh yang lentik dan proporsional, memberikan kesan elegan yang kuat daripada sekadar kurus kering. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
すらすら すらすら / similar | Gunakan ketika tindakan terampil seperti membaca, berbicara, atau menulis mengalir secara terus menerus tanpa henti. | Berfokus pada tidak adanya gangguan atau jeda dalam suatu tindakan yang sedang berlangsung, bukan pada tidak adanya perlawanan dari pihak lain. | スラスラと本を読む。 |
すっきり すっきり / similar | Gunakan untuk menggambarkan penampilan yang rapi, tidak berantakan, atau perasaan segar dan lega. | Berfokus pada penghilangan hal-hal berlebih atau perasaan negatif, bukan pada bentuk tubuh yang melentik ataupun kurangnya gesekan/perlawanan dari orang lain. | すっきりしたデザイン。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan 'sunnari' untuk tugas yang sangat sederhana seperti soal matematika dasar.
Sunnari berfokus pada tidak adanya hambatan atau perlawanan. Untuk tugas yang pada dasarnya mudah karena tingkat kesulitannya rendah, gunakan kata seperti 'kantan' (簡単).
Menggunakan 'sunnari' untuk menggambarkan benda mati yang tipis seperti buku atau kertas.
Gunakan 'usui' (薄い) untuk benda yang tipis. Sunnari dikhususkan untuk menggambarkan lekuk atau anggota tubuh manusia yang ramping dan anggun.
Contoh
Contoh
会議での私の提案は、すんなりと受け入れられました。
かいぎでのわたしのていあんは、すんなりとうけいれられました。
Proposal saya dalam rapat diterima dengan lancar tanpa hambatan.
FiguratifMenunjukkan bahwa ide tersebut disetujui tanpa adanya perdebatan.
彼女のすんなりした指先がピアノの鍵盤の上を滑った。
かのじょのすんなりしたゆびさきがぴあののけんばんのうえをすべった。
Jari-jarinya yang lentik dan ramping meluncur di atas tuts piano.
VisualMenggambarkan keanggunan dan kelenturan fisik.
両者の話し合いは、予想に反してすんなりとまとまった。
りょうしゃのはなしあいは、よそうにはんしてすんなりとまとまった。
Diskusi antara kedua belah pihak mencapai kesepakatan dengan lancar, bertentangan dengan perkiraan awal.
FiguratifMenekankan kelancaran penyelesaian masalah meskipun sebelumnya diperkirakan akan sulit.
複雑な数学の問題を、彼はすんなりと解いてみせた。
ふくざつなすうがくのもんだいを、かれはすんなりとといてみせた。
Dia memecahkan masalah matematika yang rumit itu dengan sangat mudah.
FiguratifFokus pada penyelesaian sebuah proses kompleks tanpa menemui hambatan sama sekali.
鍵がかかっていると思ったドアが、すんなりと開いた。
かぎがかかっているとおもったどあが、すんなりとひらいた。
Pintu yang saya kira terkunci ternyata terbuka dengan mudah tanpa macet.
LiteralPenggunaan secara harfiah untuk pergerakan fisik yang mulus dan tanpa gesekan.
Kata Mirip
すっきり
sukkiri
Merasa segar, lega, atau terlihat rapi dan bersih tanpa sesuatu yang mengganggu. すっきり sering digunakan untuk penampilan rapi atau perasaan segar, sangat berbeda dengan すんなり yang lebih fokus pada bentuk fisik yang ramping dan kelancaran proses.
スラスラ
surasura
スラスラ berarti melakukan sesuatu dengan lancar dan mudah, menunjukkan efisiensi dan keahlian. Sama-sama berarti lancar, namun スラスラ lebih dikhususkan untuk tindakan (seperti membaca atau menulis) yang mengalir terus menerus, sedangkan すんなり untuk proses yang bebas hambatan/penolakan.
あっさり
assari
Kata yang menjelaskan sesuatu yang terasa ringan, sederhana, atau terjadi dengan sangat mudah tanpa hambatan.
Tanya Jawab
Bisakah saya menggunakan sunnari untuk menggambarkan orang kurus?
Ya, frasa seperti 'sunnari shita karadatsuki' tepat digunakan untuk menggambarkan sosok yang ramping dan proporsional. Namun, kata ini sangat menekankan pada keanggunan dan kelenturan tubuh, bukan untuk membicarakan orang yang memiliki berat badan kurang.
Apa perbedaan antara sunnari dan kantan ni?
'Kantan ni' secara harfiah berarti tugas atau masalah tersebut tergolong mudah/simpel. 'Sunnari' menyiratkan bahwa seluruh prosesnya berjalan luar biasa lancar tanpa menemui hambatan atau gesekan, terlepas dari seberapa rumit sebenarnya permasalahan yang diselesaikan.
Bisakah sunnari digunakan dalam kalimat negatif?
Ya, sangat umum bagi penutur asli untuk mengatakan 'sunnari (to wa) ikanai' yang berarti 'tidak akan berjalan selancar itu'. Pola ini digunakan untuk menunjukkan peringatan bahwa hambatan atau perlawanan berat akan segera terjadi.
Detail Sumber
- ID
- 1006320
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- するり (sururi)
- Entri Berikutnya
- ずかずか (zukazuka)