ONO.JEPANG.ORG

Entrée

すべすべ

subesube

すべすべ décrit une texture douce, lisse et veloutée, se référant généralement à une peau saine ou à des matériaux fins.

Sens

Sens Rapide

すべすべ (subesube) est un mot mimétique utilisé pour décrire une surface agréablement lisse et exempte de toute rugosité ou bosse. Il implique une sensation tactile douce, sèche et réconfortante, souvent associée à la peau humaine bien entretenue, aux pierres lisses ou aux tissus soyeux.

  • peau douce
  • surface lisse

Carte des Sens

Peau Douce

Décrit la peau qui est douce, nette et veloutée au toucher sans aucune rugosité.

赤ちゃんのすべすべな肌

Surfaces Lisses

Décrit des objets comme des pierres, des tissus ou du bois poli qui ont une texture agréable et sans friction.

すべすべした石

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • すべすべする

    Utilisé comme verbe pour indiquer que quelque chose est doux au toucher.

  • すべすべな + nom

    Utilisé comme adjectif en -na pour décrire un nom comme étant doux.

  • すべすべの + nom

    Une autre façon de relier la description de la douceur à un nom.

  • すべすべと + verbe

    Utilisé comme adverbe pour décrire une action effectuée de manière douce ou sans entrave.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

すべすべの肌

peau douce

肌がすべすべする

la peau est douce

すべすべになる

devenir doux

すべすべした布

tissu doux

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Soins de la peaupositiveTrait très désirable pour la peau, impliquant la jeunesse, la santé et de bons soins.
MatériauxneutralUtilisé pour les textiles fins de haute qualité ou les matériaux naturels bien polis comme la pierre ou le bois.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

つるつる

つるつる / contrast

Utilisez-le pour les surfaces glissantes, brillantes ou totalement sans friction, comme la glace, le verre ou les surfaces humides.Ne s'utilise généralement pas pour les textures douces et sèches comme les tissus fins.つるつる滑る床

さらさら

さらさら / similar

Utilisez-le pour les choses sèches, légères et qui s'écoulent facilement, comme le sable fin, les cheveux propres ou les liquides clairs.Se concentre davantage sur l'écoulement et l'absence de viscosité plutôt que sur la simple douceur de la surface.さらさらな髪

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser subesube pour des routes glissantes ou des surfaces verglacées.

Utilisez tsurutsuru pour les surfaces glissantes, dangereuses ou semblables à du verre.

Utiliser subesube pour décrire une conversation fluide ou une situation qui se passe bien.

Cela ne décrit que la texture physique. Utilisez スムーズ (sumuuzu) ou 順調 (junchou) pour la fluidité abstraite.

Exemples

Exemples

お風呂上がりの肌はすべすべしている。

おふろあがりのはだはすべすべしている。

Ma peau est douce après avoir pris un bain.

LittéralDécrit une texture de peau idéale.

Source : interne

このクリームを塗ると、手がスベスベになります。

このクリームをぬると、てがスベスベになります。

Appliquer cette crème rend vos mains douces.

LittéralSouvent utilisé dans les contextes de soins de la peau.

Source : interne

川辺ですべすべした丸い石を拾った。

かわべですべすべしたまるいいしをひろった。

J'ai ramassé une pierre ronde et douce au bord de la rivière.

LittéralDécrit la texture lisse des objets naturels.

Source : interne

この絹の布は、触るとすべすべしていて心地よい。

このきぬのぬのは、さわるとすべすべしていてここちよい。

Ce tissu en soie est doux et confortable au toucher.

LittéralUtilisé pour les tissus de haute qualité.

Source : interne

床をきれいに磨いたら、すべすべになった。

ゆかをきれいにみがいたら、すべすべになった。

Après avoir bien poli le sol, il est devenu lisse.

VisuelMontre le résultat du nettoyage ou du polissage de quelque chose.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre subesube et tsurutsuru ?

Subesube implique une douceur veloutée, sèche et douce (comme une peau saine), tandis que tsurutsuru implique une douceur brillante, glissante ou humide (comme le verre ou la glace).

Puis-je utiliser subesube pour mes cheveux ?

Oui, mais on préfère souvent sarasara (soyeux et fluide) ou tsuyatsuya (brillant) pour les cheveux, selon la qualité exacte que vous souhaitez souligner.

Est-ce que subesube est utilisé pour la nourriture ?

Généralement non. Il est principalement utilisé pour les surfaces tactiles comme la peau et les matériaux, plutôt que pour la texture des aliments en bouche.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2008450
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
すくすく (sukusuku)
Entrée suivante
すらっと (suratto)
IDENESFRPTJA