Entrée
シュワシュワ
shuwashuwa
Shuwashuwa décrit le son et la sensation pétillante des bulles gazeuses, ou la texture très aérienne et fondante de certains aliments.
Sens
Sens Rapide
Ce mot mimétique représente principalement le léger bruit d'éclatement et la sensation de picotement en bouche des boissons gazeuses comme les sodas ou la bière. Il est également utilisé pour décrire la texture incroyablement douce, aérienne et fondante d'aliments comme les soufflés et les pancakes japonais.
- Sensation de picotement et bruit des boissons gazeuses
- Texture aérienne et fondante des aliments légers
Carte des Sens
Effervescence et Bulles
Décrit la sensation de picotement et le son des fines bulles éclatant dans les boissons gazeuses.
シュワシュワのサイダー
Texture Alimentaire Aérienne
Décrit les aliments ayant une texture légère et aérienne qui fondent en bouche.
シュワシュワな食感のパンケーキ
Note d’Usage
Mode d’Emploi
シュワシュワする
Utilisé comme verbe pour indiquer que quelque chose est pétillant ou mousseux.
シュワシュワと + verb
Fonctionne comme adverbe pour décrire l'action de pétiller ou de fondre.
シュワシュワの + noun
Utilisé pour modifier un nom, indiquant que l'élément a une qualité pétillante ou une texture aérienne.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
シュワシュワの炭酸
carbonatation pétillante
シュワシュワする飲み物
boisson gazeuse
炭酸がシュワシュワと弾ける
le gaz éclate en pétillant
シュワシュワのパンケーキ
pancake très aérien et fondant
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Décrire des boissons | positif | Évoque une sensation rafraîchissante et désaltérante associée aux boissons gazeuses. |
| Décrire des desserts | positif | Mets en valeur une texture délicate et très appréciée qui fond littéralement en bouche. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぱちぱち ぱちぱち / similar | À utiliser pour décrire un crépitement ou un claquement plus sec, comme le feu ou les bonbons pétillants. | Ne décrit pas l'effervescence continue d'un soda ni la texture fondante d'un aliment. | ぱちぱちと音がする |
ふわふわ ふわふわ / similar | À utiliser pour la douceur générale, comme les nuages, les couvertures ou le pain normal. | Ne possède pas la nuance spécifique de 'bulle d'air fondante' de shuwashuwa. | ふわふわの毛布 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour l'eau bouillante.
Shuwashuwa est destiné à la fine carbonatation ou aux textures aériennes, et non au bouillonnement de l'eau (qui est bukubuku).
L'utiliser pour n'importe quel aliment mou.
Il implique spécifiquement un côté aérien et fondant (comme un soufflé), pas juste de la tendreté classique.
Exemples
Exemples
喉が渇いていたので、シュワシュワする冷たい炭酸水を飲んだ。
のどがかわいていたので、シュワシュワするつめたいたんさんすいをのんだ。
Comme j'avais soif, j'ai bu de l'eau gazeuse fraîche et pétillante.
LittéralDécrit la sensation et le bruit des bulles dans l'eau gazeuse.
グラスにビールを注ぐと、泡がしゅわしゅわと音を立てた。
グラスにビールをそぐと、あわがしゅわしゅわとおとをたてた。
En versant la bière dans le verre, les bulles ont fait un bruit pétillant.
LittéralL'utilisation des hiragana donne une impression un peu plus douce au bruit des bulles.
このお店のパンケーキは、口の中でシュワシュワと溶ける。
このおみせのパンケーキは、くちのなかでシュワシュワととける。
Les pancakes de ce restaurant fondent en bouche avec une texture très légère.
VisuelSouligne la texture aérienne d'un soufflé qui disparaît rapidement lorsqu'on le mange.
お風呂に入浴剤を入れたら、シュワシュワと細かい泡が出た。
おふろににゅうよくざいをいれたら、シュワシュワとこまかいあわがでた。
Quand j'ai mis une bombe de bain dans la baignoire, de fines bulles pétillantes sont sorties.
VisuelOutre les boissons, cela décrit aussi les réactions chimiques qui libèrent des gaz dans l'eau.
あのシュワシュワのメレンゲクッキーは、とても人気があります。
あのシュワシュワのメレンゲクッキーは、とてもにんきがあります。
Ces biscuits meringués très aériens qui fondent en bouche sont très populaires.
VisuelUtilisé pour modifier un nom, soulignant la texture légère et aérienne de la meringue.
Mots Similaires
しゃりしゃり
sharishari
しゃりしゃり décrit le bruit léger de croquement et la texture juteuse ou glacée des pommes et de la glace pilée, ainsi que le léger bruit de grattement d'objets durs.
パチパチ
pachipachi
Représente des sons légers et répétés comme le crépitement du feu, les applaudissements ou l'action de cligner des yeux. Un crépitement plus sec, différent du pétillement continu d'une boisson.
ふわふわ
fuwafuwa
Fuwafuwa décrit des choses légères, aérées et douces au toucher, ou des choses qui flottent et dérivent doucement. Douceur générale (comme le coton ou le pain), mais sans le côté aérien et fondant.
Questions
Peut-on utiliser shuwashuwa pour l'eau gazeuse ?
Oui, c'est le mot parfait pour décrire le gaz et les bulles de l'eau pétillante ou des sodas.
Qu'est-ce qu'un pancake 'shuwashuwa' ?
Cela fait référence à un pancake soufflé de style japonais, tellement gonflé aux blancs d'œufs en neige qu'il fond presque dans la bouche.
Ce mot est-il formel ou informel ?
C'est une onomatopée décontractée du quotidien, couramment utilisée dans les conversations, les critiques culinaires et les publicités.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2795210
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ごそっと (gosotto)
- Entrée suivante
- やいのやいの (yainoyaino)