ONO.JEPANG.ORG

Entrée

しんなり

shinnari

しんなり décrit quelque chose qui a perdu sa rigidité ou son croquant d'origine pour devenir mou et souple, très souvent utilisé pour les légumes en cuisine.

Sens

Sens Rapide

Ce mot met l'accent sur la transition d'un état rigide ou croquant à un état mou, souple ou flétri. C'est un terme essentiel dans les recettes de cuisine pour décrire les oignons ou le chou qui ont ramolli sous l'effet de la chaleur ou du sel. Il peut également décrire des plantes qui se flétrissent ou des matériaux comme le papier et les cheveux perdant leur fermeté à cause de l'humidité.

  • ramollir à la cuisson
  • se flétrir (plantes)
  • perder sa rigidité ou son volume

Carte des Sens

Nourriture et Légumes

L'état des légumes devenant mous et souples après avoir été cuits, bouillis ou salés.

玉ねぎがしんなりするまで炒める。

Plantes

L'état des plantes ou des fleurs se flétrissant et s'affaissant par manque d'eau ou par excès de chaleur.

花が水不足でしんなりしている。

Matériaux et Cheveux

Perdre sa rigidité, son croquant ou son volume à cause de l'humidité ou d'un liquide.

湿気で髪がしんなりする。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • しんなりする

    Utilisé comme verbe pour indiquer le processus de ramollissement ou de flétrissement.

  • しんなりさせる

    Forma causative, signifiant rendre quelque chose mou intentionnellement (par exemple, en faisant revenir ou en salant).

  • しんなりした

    Modifie un nom pour décrire un objet qui est dans un état ramolli ou flétri.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

しんなりするまで炒める

faire revenir jusqu'à ce que ce soit tendre

塩で揉んでしんなりさせる

frotter avec du sel pour ramollir

野菜がしんなりする

les légumes ramollissent

しんなりとした髪

cheveux raplapla et sans volume

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Cuisiner et préparer des légumespositifL'utilisation la plus fréquente. Montre que les ingrédients ont atteint avec succès un stade tendre et malléable.
Plantes et fleursnégatifDécrit le flétrissement et l'affaissement dus à des conditions difficiles comme une chaleur intense ou un manque d'eau.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぐんにゃり

ぐんにゃり / similar

Utilisez-le lorsque quelque chose se plie complètement mollement, impliquant souvent une lourde perte d'énergie ou d'intégrité structurelle.しんなり est un ramollissement plus léger, tandis que ぐんにゃり donne l'impression que l'objet s'est complètement effondré ou a perdu sa forme.暑さでぐんにゃりする

ぐにゃぐにゃ

ぐにゃぐにゃ / similar

Utilisez-le lorsque quelque chose est extrêmement mou, flasque et se plie facilement dans n'importe quelle direction sans se casser.ぐにゃぐにゃ décrit un état intrinsèquement mou et très flexible, tandis que しんなり se concentre sur la perte d'une rigidité antérieure.ぐにゃぐにゃのゴム

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser しんなり pour décrire un oreiller doux ou du pain frais.

しんなり fait référence aux choses qui ont *perdu* leur rigidité (comme les légumes flétris). Pour les choses intrinsèquement douces ou moelleuses, utilisez ふわふわ (fuwafuwa) ou 柔らかい (yawarakai).

Penser que しんなり est toujours un mot négatif car il signifie 'flétri'.

Dans un contexte de cuisine, c'est le résultat souhaité et positif indiquant que les légumes se sont ramollis de manière appropriée.

Exemples

Exemples

玉ねぎがしんなりするまで炒めてください。

たまねぎがしんなりするまでいためてください。

Veuillez faire revenir les oignons jusqu'à ce qu'ils ramollissent.

LittéralL'usage le plus courant dans les recettes de cuisine.

Source : interne

塩を振ってしばらく置くと、キャベツがしんなりします。

しおをふってしばらくおくと、キャベツがしんなりします。

Si vous saupoudrez de sel et laissez reposer un moment, le chou va ramollir.

LittéralMontre le changement de texture causé par le sel.

Source : interne

水が足りなくて、鉢植えの花がしんなりしている。

みずがたりなくて、はちうえのはながしんなりしている。

La fleur en pot est flétrie par manque d'eau.

VisuelUtilisé pour les plantes qui ont perdu leur fraîcheur et leur rigidité.

Source : interne

雨に濡れて、本がしんなりしてしまった。

あめにぬれて、ほんがしんなりしてしまった。

Le livre a été mouillé par la pluie et est devenu tout gondolé.

VisuelDécrit le papier perdant sa rigidité à cause de l'humidité.

Source : interne

湿気で髪がしんなりとして、まとまらない。

しっけでかみがしんなりとして、まとまらない。

Mes cheveux sont raplapla à cause de l'humidité et ne tiennent pas en place.

VisuelDécrit des cheveux qui ont perdu leur volume et leur ressort.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser しんなり pour la personnalité douce d'une personne ?

Non, cela décrit strictement la douceur physique, la mollesse ou le flétrissement, pas la personnalité.

Quelle est la différence entre しんなり et 柔らかい (yawarakai) ?

柔らかい est un adjectif général pour 'doux' ou 'mou', tandis que しんなり décrit spécifiquement la transition physique d'un objet ferme devenant mou ou flétri.

Est-il souvent utilisé en dehors de la cuisine ?

Bien que la cuisine soit son domaine principal, il est également couramment utilisé pour décrire des plantes flétries ou des cheveux perdant leur volume un jour de forte humidité.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2761120
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
じたじた (jitajita)
Entrée suivante
すぱっと (supatto)
IDENESFRPTJA