ONO.JEPANG.ORG

Entrée

らんらん

ranran

Décrit une lumière vive, forte et éclatante, le plus souvent utilisée pour les yeux ou les astres.

Sens

Sens Rapide

Ranran évoque l'image d'une lumière qui brille avec une grande intensité et netteté. On l'utilise typiquement pour des yeux qui brillent dans le noir (comme ceux d'un chat) ou des yeux grands ouverts par la vigilance, ainsi que pour la lune brillant intensément dans le ciel nocturne.

  • Yeux brillant avec netteté ou intensité.
  • Astres ou lumières resplendissant vivement dans l'obscurité.

Carte des Sens

Yeux et Vigilance

Décrit des yeux qui brillent intensément par vigilance, curiosité ou par reflet de lumière dans le noir.

猫の目がらんらんと光る

Lumière et Astres

Décrit des objets comme la lune brillant avec beaucoup de force et de clarté dans le ciel nocturne.

月がらんらんと輝く夜

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • らんらんと光る

    Fonctionne comme un adverbe pour modifier la façon dont quelque chose brille ou resplendit.

  • らんらんとする

    Décrit un état où les yeux sont grands ouverts ou particulièrement en alerte.

  • らんらんとした

    Fonctionne comme un adverbe pour modifier la façon dont quelque chose brille ou resplendit.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

目がらんらんと光る

yeux brillant avec netteté

目がらんらんとする

yeux bien éveillés ou fixes

月がらんらんと輝く

la lune brillant avec éclat

らんらんと目を輝かせる

faire briller ses yeux avec intensité

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Descriptions d'YeuxNeutre à AlerteSouvent utilisé pour des animaux prédateurs ou des personnes très enthousiastes.
Lumière de la LunePoétiqueDécrit une lune claire et puissante brillant dans un ciel sombre.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

きらきら

きらきら / similar

Utilisé pour des brillants magnifiques, petits ou scintillants comme des étoiles ou des bijoux.Ranran est plus vif et intense, tandis que kirakira est plus doux et esthétique.星がきらきら光る

ぎらぎら

ぎらぎら / contrast

Utilisé pour un éclat aveuglant, chaud ou désagréablement gras.Ranran est une lumière claire et nette, alors que giragira semble excessive ou agressive pour les yeux.太陽がぎらぎら照りつける

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ranran pour de jolies décorations de Noël.

Utilisez kirakira. Ranran est trop vif pour des lumières décoratives douces.

Utiliser ranran pour le soleil brûlant de midi.

Utilisez giragira pour décrire un soleil aveuglant et chaud.

Exemples

Exemples

暗闇の中で猫の目がらんらんと光っている。

くらやみのなかでねこのめがらんらんとひかっている。

Dans l'obscurité, les yeux du chat brillent vivement.

VisuelDécrit le reflet de la lumière dans les yeux d'un animal la nuit.

Source : interne

夜中だというのに、目がらんらんとして眠れない。

よなかだというのに、めがらんらんとしてねむれない。

Même s'il est minuit passé, mes yeux sont bien éveillés et je n'arrive pas à dormir.

FiguréDécrit un état où les yeux sont très alertes ou grands ouverts.

Source : interne

雲一つない夜空に、月がらんらんと輝いている。

くもひとつないよぞらに、つきがらんらんとかがやいている。

Dans le ciel nocturne sans nuages, la lune brille avec éclat.

VisuelDécrit un clair de lune fort et clair.

Source : interne

獲物を狙う獣の目が、暗闇でらんらんと光る。

えものをねらうけだもののめが、くらやみでらんらんとひかる。

Les yeux d'une bête traquant sa proie brillent vivement dans l'obscurité.

LittéralSouligne la netteté et une impression intimidante.

Source : interne

彼は好奇心で目をらんらんと輝かせて話を聞いた。

かれはこうきしんでめをらんらんとかがやかせてはなしをきいた。

Il a écouté l'histoire avec ses yeux brillant de curiosité.

FiguréDécrit l'énergie ou l'enthousiasme rayonnant des yeux.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser ranran pour des phares de voiture ?

Oui, s'ils sont particulièrement vifs et brillants dans le noir, donnant une impression perçante.

Quelle est la différence entre ranran et kirakira ?

Kirakira est un scintillement joli et petit, alors que ranran est une lumière forte, vive et perçante.

Peut-on l'utiliser pour des émotions ?

Indirectement, cela décrit des yeux brillant d'une grande ambition ou curiosité.

Détails de la Source

ID de l’entrée
900075594
Source
Internal
URL de source
goiryoku.com/onomatopoeia/rannrann-2/
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
オホホ (ohoho)
Entrée suivante
でこぼこ (dekoboko)
IDENESFRPTJA