Entrée
でこぼこ
dekoboko
でこぼこ décrit une surface inégale, bosselée ou qui présente des creux et des bosses.
Sens
Sens Rapide
Ce mot mimétique représente une surface qui n'est pas lisse, caractérisée par des hausses et des baisses, des bosses ou des irrégularités. Il est souvent utilisé pour les routes en mauvais état ou les objets mal façonnés.
- surface inégale
- route bosselée
Carte des Sens
Routes et Terrains Inégaux
Utilisé pour décrire des routes, des terrains ou des sols bosselés et difficiles à traverser.
でこぼこした道
Objets Rugueux ou Inégaux
Décrit des objets ou des surfaces qui sont mal formés, cabossés ou qui manquent d'une finition lisse et plate.
でこぼこの表面
Note d’Usage
Mode d’Emploi
でこぼこしている
Décrit l'état actuel d'une surface qui est bosselée ou inégale.
でこぼこした
Agit comme un modificateur pour un nom, comme 'une route bosselée'.
でこぼこになる
でこぼこの
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
でこぼこした道
route bosselée
でこぼこしている
est inégal
道がでこぼこだ
la route est accidentée
でこぼこの表面
surface inégale
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Conduire ou marcher | Plainte / Descriptif | Souvent utilisé négativement pour décrire des routes qui rendent un trajet inconfortable. |
| Artisanat | Descriptif / Modeste | Utilisé pour décrire quelque chose fait à la main qui n'est pas parfaitement lisse. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぼこぼこ ぼこぼこ / similar | Utilisez ぼこぼこ pour les surfaces avec des bosses profondes, des trous ou de gros dommages. | でこぼこ signifie simplement inégal (contours ascendants et descendants), tandis que ぼこぼこ implique souvent des creux, des dommages structurels ou un état cabossé. | ぼこぼこの車 |
ざらざら ざらざら / contrast | Utilisez ざらざら pour une texture rugueuse au toucher (comme du papier de verre). | ざらざら concerne la texture fine au toucher, alors que でこぼこ concerne les bosses et les creux physiques importants. | ざらざらした壁 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser でこぼこ pour une sensation rugueuse comme du papier de verre.
Utilisez ざらざら pour la rugosité tactile fine. でこぼこ implique des bosses et des creux physiques.
Le confondre avec ぼこぼこ pour des dommages sévères.
Bien que similaires, ぼこぼこ met l'accent sur les creux ou le fait d'être cabossé. でこぼこ est simplement l'absence de planéité.
Exemples
Exemples
この道はでこぼこしているので、走りにくい。
この みち は でこぼこ して いる ので、 はしりにくい。
Cette route est bosselée, ce qui la rend difficile à emprunter.
LittéralDécrit une route inégale qui complique le trajet.
陶芸体験でカップを作ったが、でこぼこした物が出来上がった。
とうげい たいけん で カップ を つくった が、 でこぼこ した もの が できあがった。
J'ai fabriqué une tasse lors d'un atelier de poterie, mais elle s'est avérée bosselée.
LittéralDécrit un objet qui manque d'une finition lisse et parfaitement formée.
長い間使われていないため、グラウンドはでこぼこになっている。
ながい あいだ つかわれて いない ため、 グラウンド は でこぼこ に なって いる。
Comme il n'a pas été utilisé depuis longtemps, le terrain de sport est devenu inégal.
LittéralMontre une surface qui a perdu sa planéité avec le temps en raison de la négligence.
彼はでこぼこの山道を自転車で進んでいった。
かれ は でこぼこ の やまみち を じてんしゃ で すすんで いった。
Il a avancé sur le sentier de montagne accidenté avec son vélo.
LittéralMet en évidence un environnement difficile et naturellement accidenté.
壁の表面がでこぼこしていて、ペンキが塗りにくい。
かべ の ひょうめん が でこぼこ して いて、 ペンキ が ぬりにくい。
La surface du mur est inégale, ce qui rend difficile de le peindre.
LittéralFait référence à la texture physique et à la forme d'une surface interférant avec une tâche.
Mots Similaires
ボコボコ
bokoboko
Décrit une chose pleine de bosses ou de creux, un bruit de bouillonnement fort, ou l'action de tabasser quelqu'un. Utilisez ぼこぼこ pour les surfaces avec des bosses profondes, des trous ou de gros dommages. でこぼこ signifie simplement inégal (contours ascendants et descendants), tandis que ぼこぼこ implique souvent des creux, des dommages structurels ou un état cabossé.
ザラザラ
zarazara
Décrit une surface au toucher rugueux, couverte de particules comme du sable, ou une voix rauque et éraillée. Utilisez ざらざら pour une texture rugueuse au toucher (comme du papier de verre). ざらざら concerne la texture fine au toucher, alors que でこぼこ concerne les bosses et les creux physiques importants.
Questions
Peut-on utiliser でこぼこ pour des choses abstraites ?
Oui, cela peut occasionnellement décrire une performance inégale ou une équipe déséquilibrée, mais c'est principalement utilisé pour des formes physiques.
Est-ce un nom ou un adjectif ?
Il agit comme un nom nominal (adjectif en -na) qui prend だ/です, ou utilise している / した / の pour modifier d'autres noms.
Quel est le kanji pour でこぼこ ?
Il s'écrit 凸凹. Remarquez comment les caractères eux-mêmes ressemblent littéralement à une bosse et un creux.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 900990362
- Source
- Internal
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- らんらん (ranran)
- Entrée suivante
- あつあつ (atsuatsu)