ONO.JEPANG.ORG

Entri

らんらん

ranran

Kata ini menggambarkan cahaya yang bersinar tajam, kuat, dan cemerlang, terutama pada mata atau benda langit.

Makna

Makna Ringkas

Ranran digunakan untuk melukiskan kilauan cahaya yang sangat kuat dan tajam. Penggunaan paling umum adalah untuk mata yang bersinar di kegelapan atau mata seseorang yang sangat terjaga, serta benda langit seperti bulan yang bersinar terang benderang.

  • Mata yang bersinar tajam atau berbinar kuat.
  • Cahaya benda langit atau lampu yang bersinar sangat terang di kegelapan.

Peta Makna

Mata dan Penglihatan

Menggambarkan mata yang bersinar tajam karena kewaspadaan, rasa ingin tahu, atau karena memantulkan cahaya di kegelapan.

猫の目がらんらんと光る

Cahaya dan Benda Langit

Menggambarkan benda seperti bulan yang bersinar sangat terang dan jernih di langit malam.

月がらんらんと輝く夜

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • らんらんと光る

    Digunakan sebagai keterangan untuk menjelaskan cara sesuatu bersinar atau bercahaya.

  • らんらんとする

    Menyatakan keadaan mata yang terbuka lebar atau sangat terjaga.

  • らんらんとした

    Digunakan sebagai keterangan untuk menjelaskan cara sesuatu bersinar atau bercahaya.

Cara Pakai

Frasa Umum

目がらんらんと光る

mata yang bersinar tajam

目がらんらんとする

mata yang terjaga atau melotot

月がらんらんと輝く

bulan yang bersinar sangat terang

らんらんと目を輝かせる

membuat mata berbinar dengan semangat

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Deskripsi MataNetral hingga WaspadaSering digunakan untuk hewan pemangsa di malam hari atau orang yang sangat antusias.
Deskripsi BulanPuitisMenggambarkan keindahan bulan yang bersinar sangat kuat di langit yang gelap.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

きらきら

きらきら / similar

Digunakan untuk kilauan yang indah, kecil, atau berkelap-kelip seperti bintang atau perhiasan.Ranran lebih tajam dan kuat, sedangkan kirakira lebih lembut dan estetis.星がきらきら光る

ぎらぎら

ぎらぎら / contrast

Digunakan untuk cahaya yang sangat silau, panas, atau terkesan berminyak dan tidak nyaman.Ranran adalah cahaya yang jernih dan tajam, sedangkan giragira terasa terlalu berlebihan atau menyilaukan mata.太陽がぎらぎら照りつける

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ranran untuk menggambarkan lampu hiasan Natal yang cantik.

Gunakan kirakira. Ranran terlalu kuat dan tajam untuk dekorasi yang lembut.

Menggunakan ranran untuk sinar matahari di siang hari yang terik.

Gunakan giragira untuk menggambarkan matahari yang menyilaukan dan panas.

Contoh

Contoh

暗闇の中で猫の目がらんらんと光っている。

くらやみのなかでねこのめがらんらんとひかっている。

Di tengah kegelapan, mata kucing berbinar tajam.

VisualMenggambarkan pantulan cahaya pada mata hewan di malam hari.

Sumber: Internal

夜中だというのに、目がらんらんとして眠れない。

よなかだというのに、めがらんらんとしてねむれない。

Meskipun sudah tengah malam, mataku terjaga dan saya tidak bisa tidur.

FiguratifMenggambarkan kondisi mata yang sangat awas atau terjaga.

Sumber: Internal

雲一つない夜空に、月がらんらんと輝いている。

くもひとつないよぞらに、つきがらんらんとかがやいている。

Di langit malam tanpa awan, bulan bersinar sangat terang.

VisualMenggambarkan cahaya bulan yang kuat dan jernih.

Sumber: Internal

獲物を狙う獣の目が、暗闇でらんらんと光る。

えものをねらうけだもののめが、くらやみでらんらんとひかる。

Mata binatang yang mengincar mangsanya berbinar tajam di kegelapan.

LiteralMenekankan pada ketajaman dan kesan mengintimidasi.

Sumber: Internal

彼は好奇心で目をらんらんと輝かせて話を聞いた。

かれはこうきしんでめをらんらんとかがやかせてはなしをきいた。

Dia mendengarkan cerita dengan mata yang berbinar-binar penuh rasa ingin tahu.

FiguratifMenggambarkan semangat atau antusiasme yang terpancar dari mata.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah ranran bisa digunakan untuk lampu mobil?

Bisa, jika lampu tersebut sangat terang dan tajam di tengah kegelapan, memberikan kesan waspada.

Apa bedanya dengan kirakira?

Kirakira adalah kilauan yang indah dan kecil, sedangkan ranran adalah cahaya yang kuat, tajam, dan menembus.

Bisakah digunakan untuk perasaan?

Secara tidak langsung ya, untuk menggambarkan mata seseorang yang berbinar karena ambisi atau rasa ingin tahu yang besar.

Detail Sumber

ID
900075594
Sumber
Internal
URL sumber
goiryoku.com/onomatopoeia/rannrann-2/
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
オホホ (ohoho)
Entri Berikutnya
でこぼこ (dekoboko)
IDENESFRPTJA