ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ポリポリ

poripori

Décrit le son rythmique de la mastication de quelque chose de croquant ou l'action de se gratter légèrement.

Sens

Sens Rapide

Un mot onomatopéique qui exprime le son léger et croustillant lorsqu'on mâche quelque chose d'assez dur comme des biscuits ou des cornichons. Il est également utilisé pour décrire le son ou l'action de se gratter légèrement, souvent en signe de gêne.

  • grignoter un aliment croquant
  • se gratter légèrement

Carte des Sens

Grignoter/Croquer

Manger quelque chose d'assez dur et croquant, produisant un léger son rythmique.

クッキーをポリポリ食べる

Se gratter

Se gratter légèrement la tête ou un endroit qui démange.

頭をポリポリ掻く

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ポリポリ食べる

  • ポリポリ(と)噛む

  • ポリポリ掻く

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ポリポリ食べる

grignoter ; manger en croquant

ポリポリと噛む

mâcher en faisant un bruit croquant

ポリポリ掻く

se gratter légèrement

頭をポリポリ掻く

se gratter la tête

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Manger des collationsneutre à positifÉvoque une atmosphère agréable et détendue de grignotage.
Se gratter la têteneutreSouvent utilisé pour montrer un léger embarras ou de l'incertitude.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぼりぼり

ぼりぼり / similar

Utilisez pour un grignotage plus bruyant (aliments très durs) ou un grattage intense et profond.ボリボリ implique une force plus grande et un son plus fort, tandis que ポリポリ est plus léger et délicat.背中をボリボリ掻く

かりかり

かりかり / similar

Utilisez pour la texture ou le son d'aliments très durs comme le bacon ou les chips, ou pour décrire quelqu'un d'irritable.カリカリ se concentre sur la texture dure et cassante ou l'irritation, tandis que ポリポリ est un croquement continu d'éléments modérément durs.カリカリのベーコン

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour manger des aliments mous ou moelleux.

Utilisez-le uniquement pour des aliments modérément durs et croquants comme les noix ou les biscuits.

L'utiliser pour décrire un grattage agressif et douloureux.

Utilisez 'boribori' pour un grattage intense. 'Poripori' est strictement réservé aux grattages légers et inoffensifs.

Exemples

Exemples

小動物がひまわりの種をポリポリ食べている。

しょうどうぶつがひまわりのたねをポリポリたべている。

Un petit animal grignote des graines de tournesol.

VisuelCorrespond au mouvement rapide et répétitif des petits animaux lorsqu'ils mangent avec un bruit croustillant.

Source : interne

彼女は映画を見ながら、スナック菓子をポリポリと食べた。

かのじょはえいがをみながら、スナックがしをポリポリとたべた。

Elle grignotait des collations en regardant un film.

LittéralMontre une atmosphère détendue de grignotage d'aliments modérément durs.

Source : interne

たくあんをポリポリと噛む音がする。

たくあんをポリポリとかむおとがする。

J'entends le bruit de quelqu'un qui croque du radis mariné.

LittéralSe concentre sur le son net produit par des aliments croquants (comme les cornichons).

Source : interne

彼は照れくさそうに頭をポリポリ掻いた。

かれはてれくさそうにあたまをポリポリかいた。

Il se gratta légèrement la tête, l'air embarrassé.

VisuelUn geste léger de se gratter la tête, souvent associé à l'embarras ou à l'hésitation.

Source : interne

虫に刺されたところをポリポリと掻く。

むしにさされたところをポリポリとかく。

Je gratte légèrement la piqûre d'insecte.

LittéralIndique un grattage léger qui n'endommage pas la peau.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser 'poripori' pour manger de la soupe ou du pain mou ?

Non, c'est uniquement pour les aliments qui produisent un son croquant.

Quelle est la différence entre 'poripori' et 'boribori' ?

'Poripori' est plus léger et plus silencieux. 'Boribori' est pour les aliments plus durs ou les grattages plus vigoureux.

Peut-on l'utiliser pour les animaux ?

Oui, il peut aussi décrire de petits animaux comme des hamsters mangeant des graines dures.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2867060
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
淡々 (awaawa)
Entrée suivante
ぷよぷよ (puyopuyo)
IDENESFRPTJA