ONO.JEPANG.ORG

項目

ポキン

pokin

細長くて硬いものが、きれいに折れる音やその様子。

意味

短い意味

木の枝や鉛筆、骨など、硬くて細長いものがきれいに折れる時の音や様子を表す言葉です。「ポキン」や「ポキリ」は細いものが折れる軽めの音に、「ボキン」や「ボキリ」は太いものや骨が折れる重くて鈍い音に使われます。

  • 細いものが折れる様子
  • 太いものが折れる様子

意味の整理

細いものが折れる様子

鉛筆や小枝など、細くて硬いものがきれいに折れる音。

鉛筆がポキンと折れる。

太いものが折れる様子

太い木の枝や骨などが折れる、少し重い音。

骨がボキンと折れる。

使い方のメモ

使い方

  • ポキンと + 動詞

    「折れる」などの動詞とともに、軽いものが折れる時の様子を説明します。

  • ボキンと + 動詞

    上と同じですが、より太いものや大きな衝撃を表します。

  • ポキンと折れる

    きれいに折れることを表す最も一般的な表現です。

使い方

よく使う表現

ポキンと折れる

きれいに折れる

枝がポキンと

枝が折れる様子

ボキンと折れる

太いものが折れる様子

ポキンと音がする

折れる音が鳴る

ニュアンス

場面ごとのニュアンス

よく使う場面ニュアンス使い方のメモ
細く軽いものneutral「ポキン」や「ポキリ」は、鉛筆や小枝など細いものが簡単に折れることを表します。
太く重いものneutral「ボキン」や「ボッキリ」は、太い枝や骨などが折れる鈍く重い音を表します。

似ている語

似た語との違い

似ている語使う場面同じではない点短い例

ぱきっ

ぱきっ / similar

プラスチックや氷など、硬くて薄いものが割れる時や、関節が鳴る時。「ポキン」がきれいに折れる様子なのに対し、「パキッ」は鋭く割れたりヒビが入ったりする音に重点があります。氷がパキッと割れる。

ぷつん

ぷつん / similar

糸や紐が張り詰めた状態で切れる時。木の枝のような硬いものには使わず、糸や繊維が切れる様子に使います。糸がプツンと切れる。

使い方のメモ

よくある間違い

糸や紐が切れる時に「ポキン」を使うこと。

糸などが切れる時は「プツン」や「プッツリ」を使います。

紙が破れる時に使うこと。

紙が破れる時は「ビリビリ」を使います。

例文

例文

木の枝がポキンと折れました。

きのえだがポキンとおれました。

視覚的硬くて細いものが物理的に折れる最も基本的な使われ方です。

出典:内部作成

転んだ時に腕の骨がボキンと折れてしまった。

ころんだときにうでのほねがボキンとおれてしまった。

視覚的太いものや骨が折れる際により重い音を表す「ボキン」を使っています。

出典:内部作成

鉛筆の芯がポキンと折れる音がした。

えんぴつのしんがポキンとおれるおとがした。

視覚的鉛筆の芯のような細くてもろいものが折れる時によく使われます。

出典:内部作成

枯れ枝を踏むと、ポキンと音が鳴った。

かれえだをふむと、ポキンとおとがなった。

文字どおり折れる状態よりも、折れた時に発生する音に焦点を当てています。

出典:内部作成

長い棒が真ん中からポキリと折れました。

ながいぼうがまんなかからポキリとおれました。

視覚的バリエーションである「ポキリ」を使って、真ん中からきれいに折れた様子を強調しています。

出典:内部作成

似ている語

質問

「ポキン」と「ボキン」の違いは何ですか?

「ポキン」は細いものが折れる軽い音、「ボキン」は太いものや骨が折れる重い音に使われます。

糸が切れた時に「ポキン」と言ってもいいですか?

いいえ。糸には使えません。糸や紐には「プツン」を使います。

骨折の痛みを表す言葉ですか?

いいえ。痛みの感情ではなく、骨が物理的に折れた音や様子だけを表します。

出典の詳細

項目ID
2735380
出典
JMdict_english
-
確認メモ
特別なメモはありません
表示言語
日本語
前の項目
くわっと (kuwatto)
次の項目
すぽん (supon)
IDENESFRPTJA