ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ピクリ

pikuri

Mot décrivant un mouvement unique, très léger et soudain, tel qu'un tressaillement musculaire.

Sens

Sens Rapide

Ce mot mimétique dépeint un mouvement singulier et momentané, comme un sourcil qui tressaille de surprise ou un doigt qui s'agite. Il est extrêmement courant dans sa structure négative (ピクリともしない) pour souligner que quelqu'un ou quelque chose n'a pas bougé d'un pouce malgré l'effort appliqué.

  • Un tressaillement ou une légère secousse
  • Absence totale de mouvement (avec la forme négative)

Carte des Sens

Tressaillement Soudain

S'utilise lorsqu'une petite partie du corps (comme un sourcil, un doigt ou l'oreille d'un animal) réagit rapidement une seule fois.

眉がピクリと動く

Ne pas Bouger d'un Pouce

S'utilise avec des verbes négatifs pour insister fortement sur le fait que quelque chose ne cède pas ou ne bronche pas.

岩がピクリともしない

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ピクリと + verbe

    Usage adverbial pour décrire comment se produit un mouvement très léger. Souvent associé à 'ugoku' (bouger) ou 'hannou suru' (réagir).

  • ピクリとも + verbe à la forme négative

    Structure emphatique signifiant 'ne pas bouger d'un cil' ou 'rester de marbre'.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ピクリと動く

tressaillir ; bouger légèrement

ピクリともしない

ne pas bouger d'un pouce ; rester de marbre

ピクリと反応する

réagir par un léger tressaillement

ピクリと揺れる

sursauter ou trembler très légèrement

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Réflexes corporelsneutralMet en valeur les réactions involontaires infimes, comme un sourcil qui trahit la surprise.
ImmobiliténeutralAssocié à une forme négative, indique qu'un objet est fermement coincé ou qu'une personne refuse de réagir.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぴくっと

ぴくっと / similar

Utilisé pour un tressaillement un peu plus fort et brusque, souvent en réaction à une douleur ou une surprise.Insiste davantage sur l'impact et la soudaineté que la nuance très subtile de 'pikuri'.体がピクッと震える

ぴくん

ぴくん / similar

S'utilise pour un tressaillement unique qui donne une sensation de rebond ou d'élasticité.A une résonance plus élastique comparé au tressaillement sec et minuscule de 'pikuri'.尻尾がピクンと跳ねる

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser 'pikuri' pour décrire un frissonnement continu à cause du froid.

'Pikuri' ne décrit qu'un seul tressaillement. Pour un tremblement continu, utilisez plutôt 'buruburu' ou 'pikupiku'.

Traduire 'pikuri to mo' par 'bouger beaucoup'.

Avec la particule 'to mo', le verbe suivant doit être négatif, ce qui signifie que l'objet ou la personne n'a pas bougé du tout.

Exemples

Exemples

彼の眉毛がピクリと動いた。

かれの 眉毛(まゆげ)が ピクリと 動(うご)いた。

Son sourcil a tressailli légèrement.

LittéralL'exemple le plus courant d'un minuscule mouvement musculaire reflétant une émotion cachée.

Source : interne

どんなに押しても、その岩はピクリともしなかった。

どんなに 押(お)しても、 その 岩(いわ)は ピクリともしなかった。

Peu importe la force avec laquelle j'ai poussé, le rocher n'a pas bougé d'un pouce.

LittéralDémontre la forme négative pour exprimer l'immobilité extrême d'un objet.

Source : interne

猫の耳がピクリと反応した。

猫(ねこ)の 耳(みみ)が ピクリと 反応(はんのう)した。

Les oreilles du chat ont réagi avec un léger tressaillement.

VisuelDécrit le bref mouvement réflexe de l'oreille d'un animal.

Source : interne

釣り竿の先がピクリと揺れた。

釣(つ)り 竿(ざお)の 先(さき)が ピクリと 揺(ゆ)れた。

Le bout de la canne à pêche a légèrement tremblé.

VisuelMet en évidence un petit mouvement visible sur un objet, annonçant une action.

Source : interne

驚いて肩がピクリと跳ねた。

驚(おどろ)いて 肩(かた)が ピクリと 跳(は)ねた。

Mes épaules ont fait un léger bond de surprise.

LittéralSe concentre sur le corps subissant un choc momentané par un minuscule saut physique.

Source : interne

Mots Similaires

ピクン

pikun

similar

Similaire, mais pikun a une nuance plus élastique.

Questions

Quelle est la différence entre 'pikuri' et 'pikupiku' ?

Pikuri est un mouvement unique et court. Pikupiku décrit un muscle qui tressaille de façon répétée.

Peut-on l'utiliser pour un gros sursaut de peur ?

Non, cela décrit un mouvement très léger. Pour un grand sursaut, utilisez 'biku' ou 'bikku'.

Que veut dire 'pikuri to mo shinai' ?

Cela signifie littéralement '(ça) ne tressaille même pas', donc 'ça ne bouge pas d'un pouce'.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1010860
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ピカピカ (pikapika)
Entrée suivante
ピシッと (pishitto)
IDENESFRPTJA