ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ピクリ

pikuri

Palabra que describe un único movimiento, muy ligero y repentino, como un tic muscular o un reflejo rápido.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra mimética retrata un movimiento singular y momentáneo, como el arqueo de una ceja por sorpresa o el leve movimiento de un dedo. Es muy común usarla en su forma negativa (ピクリともしない) para enfatizar que algo o alguien no se movió ni un centímetro a pesar del esfuerzo o la fuerza aplicada.

  • Un tic muscular o movimiento leve
  • Ausencia total de movimiento (en frases negativas)

Mapa de Sentidos

Movimiento Repentino o Tic

Se usa cuando una pequeña parte del cuerpo (como una ceja, un dedo o la oreja de un animal) se mueve rápidamente solo una vez por un reflejo.

眉がピクリと動く

Ni un Centímetro

Se usa con verbos en negativo para enfatizar fuertemente que algo no cede ni se mueve en absoluto.

岩がピクリともしない

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ピクリと + verbo

    Uso adverbial para describir cómo ocurre un movimiento muy leve. Generalmente se empareja con verbos como 'ugoku' (moverse) o 'hannou suru' (reaccionar).

  • ピクリとも + verbo en negativo

    Estructura enfática que significa 'no moverse ni un milímetro' o 'no inmutarse en absoluto'.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ピクリと動く

moverse ligeramente; tener un pequeño tic

ピクリともしない

no moverse en absoluto; no ceder

ピクリと反応する

reaccionar con un ligero sobresalto

ピクリと揺れる

temblar o agitarse solo un poco

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Reflejos corporalesneutralDestaca reacciones sutiles e involuntarias que pueden revelar sorpresa o irritación oculta.
InamovilidadneutralAl combinarse con verbos negativos, resalta que un objeto está firmemente atascado o que una persona no reacciona.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぴくっと

ぴくっと / similar

Se usa para un tic ligeramente más fuerte y repentino, asociado a menudo con un reflejo ante el dolor o la sorpresa.Enfatiza el impacto y lo repentino del susto más que el movimiento minúsculo y sutil de 'pikuri'.体がピクッと震える

ぴくん

ぴくん / similar

Se usa para una sacudida única y elástica, como un latido fuerte o un salto rápido.Suena más rebotante y pronunciado en comparación con el chasquido pequeño y rígido de 'pikuri'.尻尾がピクンと跳ねる

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar 'pikuri' para describir un temblor constante, como tiritar de frío.

'Pikuri' solo se aplica a un único movimiento brusco. Para temblores continuos, usa 'buruburu' o 'pikupiku'.

Creer que 'pikuri to mo' significa 'moverse mucho'.

Al añadir 'to mo', la oración siempre debe ser negativa, significando exactamente lo contrario: 'no se movió nada'.

Ejemplos

Ejemplos

彼の眉毛がピクリと動いた。

かれの 眉毛(まゆげ)が ピクリと 動(うご)いた。

Su ceja se movió ligeramente.

LiteralEl ejemplo más común de un pequeño movimiento muscular que refleja una emoción oculta.

Fuente: Interna

どんなに押しても、その岩はピクリともしなかった。

どんなに 押(お)しても、 その 岩(いわ)は ピクリともしなかった。

Por más que empujé, la roca no se movió ni un centímetro.

LiteralMuestra la forma negativa para expresar que un objeto es extremadamente inamovible.

Fuente: Interna

猫の耳がピクリと反応した。

猫(ねこ)の 耳(みみ)が ピクリと 反応(はんのう)した。

Las orejas del gato reaccionaron con un ligero movimiento.

VisualDescribe el breve movimiento reflejo de la oreja de un animal.

Fuente: Interna

釣り竿の先がピクリと揺れた。

釣(つ)り 竿(ざお)の 先(さき)が ピクリと 揺(ゆ)れた。

La punta de la caña de pescar se tambaleó ligeramente.

VisualDestaca un pequeño movimiento visible en un objeto que indica una acción inminente.

Fuente: Interna

驚いて肩がピクリと跳ねた。

驚(おどろ)いて 肩(かた)が ピクリと 跳(は)ねた。

Mis hombros dieron una leve sacudida de sorpresa.

LiteralSe centra en el cuerpo experimentando un susto momentáneo con un minúsculo salto físico.

Fuente: Interna

Palabras Similares

ピクン

pikun

similar

Similar, pero pikun tiene un matiz más elástico y de rebote.

Preguntas

¿Hay diferencia entre 'pikuri' y 'pikupiku'?

Sí. 'Pikuri' es un único tic aislado. 'Pikupiku' se usa cuando el músculo tiembla o tiene espasmos repetitivos.

¿Es equivalente a asustarse mucho?

No. Solo describe un ligero sobresalto físico. Para un salto de miedo más grande, usa 'biku' o 'bikku'.

¿Cómo se usa para decir que una puerta no abre?

Puedes decir 'doaa ga pikuri to mo shinai' (la puerta no se mueve ni un milímetro).

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1010860
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ピカピカ (pikapika)
Entrada siguiente
ピシッと (pishitto)
IDENESFRPTJA