Entri
ピクリ
pikuri
Kata yang menggambarkan satu gerakan kecil dan tiba-tiba, seperti kedutan otot atau reaksi terkejut sekilas.
Makna
Makna Ringkas
Onomatope ini digunakan untuk mendeskripsikan gerakan tunggal yang sangat ringan dan berlangsung sekejap, seperti alis yang berkedut atau ujung jari yang tersentak. Sering juga dipasangkan dengan bentuk negatif (ピクリともしない) untuk menegaskan bahwa sesuatu sama sekali tidak bergerak meskipun ada gaya atau dorongan yang diberikan.
- Kedutan atau sentakan otot sekilas
- Sama sekali tidak bergerak (dalam kalimat negatif)
Peta Makna
Kedutan atau Sentakan Ringan
Digunakan ketika sebagian kecil dari tubuh (seperti alis, telinga hewan, atau jari) bergerak cepat dan tiba-tiba akibat suatu reaksi.
眉がピクリと動く
Tidak Bergerak Sama Sekali
Digunakan dengan kata kerja negatif (-nai) untuk menekankan bahwa suatu benda atau orang tidak bergeming sedikit pun.
岩がピクリともしない
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ピクリと + kata kerja
Digunakan untuk menjelaskan bagaimana sebuah gerakan kecil atau kedutan terjadi, umumnya diikuti kata kerja seperti 動く (bergerak) atau 反応する (beraksi).
ピクリとも + kata kerja negatif
Digunakan bersama kata kerja bentuk negatif untuk menyatakan 'tidak... sedikit pun'. Contoh: 'tidak bergeming sama sekali'.
Cara Pakai
Frasa Umum
ピクリと動く
bergerak sedikit; berkedut
ピクリともしない
tidak bergeming sama sekali; tidak bergerak sedikit pun
ピクリと反応する
bereaksi dengan sentakan kecil
ピクリと揺れる
bergoyang sedikit/sekilas
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Reaksi tubuh (alis, jari) | neutral | Menyoroti perubahan ekspresi atau reaksi tak sadar yang sekilas. |
| Absennya pergerakan (dengan kalimat negatif) | neutral | Menegaskan kekuatan atau kekokohan benda yang tidak dapat digerakkan meski sudah dicoba. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぴくっと ぴくっと / similar | Digunakan untuk sentakan yang terasa sedikit lebih kuat dan menghentak dibandingkan ピクリ, sering kali akibat rasa kaget. | Fokus pada efek keterkejutan atau reaksi mendadak yang lebih kentara, sedangkan ピクリ lebih halus. | 体がピクッと震える |
ぴくん ぴくん / similar | Digunakan untuk sentakan tunggal yang memiliki nuansa sedikit memantul atau melompat. | Terasa lebih bergema atau hidup daripada ピクリ yang sekadar kedutan kecil dan kaku. | 尻尾がピクンと跳ねる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk gerakan yang bergetar terus-menerus (seperti menggigil).
ピクリ hanya untuk satu kedutan singkat. Untuk getaran berkelanjutan, gunakan ぶるぶる (buruburu) atau ぴくぴく (pikupiku).
Mengartikan ピクリとも (pikuri to mo) sebagai 'sangat berkedut'.
Jika diikuti partikel とも (to mo), kalimatnya harus negatif dan artinya justru 'tidak bergerak sama sekali' (bergeming).
Contoh
Contoh
彼の眉毛がピクリと動いた。
かれの 眉毛(まゆげ)が ピクリと 動(うご)いた。
Alisnya berkedut sedikit.
LiteralContoh paling umum dari gerakan otot kecil yang merefleksikan reaksi emosi tersembunyi.
どんなに押しても、その岩はピクリともしなかった。
どんなに 押(お)しても、 その 岩(いわ)は ピクリともしなかった。
Seberapa pun saya dorong, batu itu tidak bergeming sedikit pun.
LiteralMenunjukkan bentuk negatif untuk mengekspresikan benda yang sangat kokoh dan tidak bergerak sama sekali.
猫の耳がピクリと反応した。
猫(ねこ)の 耳(みみ)が ピクリと 反応(はんのう)した。
Telinga kucing itu bereaksi dengan sentakan kecil.
VisualMenggambarkan gerak refleks telinga hewan yang sekilas.
釣り竿の先がピクリと揺れた。
釣(つ)り 竿(ざお)の 先(さき)が ピクリと 揺(ゆ)れた。
Ujung alat pancing itu bergoyang sedikit.
VisualMenyoroti gerakan kecil yang terlihat pada suatu objek sebelum terjadi sesuatu.
驚いて肩がピクリと跳ねた。
驚(おどろ)いて 肩(かた)が ピクリと 跳(は)ねた。
Bahu saya tersentak kecil karena terkejut.
LiteralFokus pada tubuh yang menahan keterkejutan dengan gerakan fisik yang sangat kecil.
Kata Mirip
ピクン
pikun
Mirip, tetapi ピクン memiliki nuansa melompat atau memantul.
Tanya Jawab
Apakah ピクリ (pikuri) sama dengan ぴくぴく (pikupiku)?
Tidak. ピクリ merujuk pada satu kedutan atau gerakan mendadak saja, sedangkan ぴくぴく adalah gerakan berkedut yang terjadi berulang-ulang secara terus-menerus.
Bagaimana cara menggunakan 'ピクリとも' (pikuri to mo)?
Frasa ini harus selalu diikuti oleh kata kerja bentuk negatif (seperti しない, 動かない). Artinya menekankan bahwa tidak ada gerakan sekecil apa pun yang terjadi.
Apakah kata ini hanya untuk makhluk hidup?
Paling sering untuk refleks otot makhluk hidup. Namun, untuk benda mati, bentuk 'ピクリともしない' sangat umum dipakai untuk menyatakan benda tersebut tidak mau bergerak (contohnya pintu yang macet total).
Detail Sumber
- ID
- 1010860
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ピカピカ (pikapika)
- Entri Berikutnya
- ピシッと (pishitto)