ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ピーン

piin

Le ding ou ping d'un appareil électronique, ou la sensation d'avoir soudainement une idée.

Sens

Sens Rapide

Représente un son clair et aigu, tel que la sonnerie d'un micro-ondes, d'un minuteur ou d'une notification électronique. Métaphoriquement, ce mot est très utilisé dans le langage courant et les mangas pour exprimer une illumination, une intuition soudaine ou le moment où une idée nous vient à l'esprit.

  • Son électronique
  • Idée ou illumination soudaine

Carte des Sens

Son Électronique

Un ding ou ping aigu, provenant d'un micro-ondes, d'un minuteur ou d'un téléphone.

電子レンジがピーンと鳴る。

Idée ou Illumination

Un éclair d'intuition, le moment où l'on comprend soudainement quelque chose.

話を聞いてピーンときた。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ピーンと + 鳴る

    Utilisé avec des verbes de son pour indiquer qu'un appareil fait ping.

  • ピーンと + くる

    Expression figée signifiant avoir une intuition ou comprendre instantanément.

  • ピコーンと + 音がする

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ピーンと鳴る

sonner avec un ding

ピーンとくる

comprendre soudainement ou avoir une intuition

ピコーンと鳴る

faire un ping de notification

ピコーンとひらめく

avoir une illumination soudaine

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Micro-ondes ou minuteurneutralIndique proprement que le temps d'attente est écoulé avec un son clair.
Avoir une idéepositiveReprésente le moment de clarté ou une forte intuition, comme une évidence.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ちん

ちん / similar

Utilisé spécifiquement pour le court ding métallique des anciens micro-ondes ou d'une petite clochette.ピーン est préféré pour les notifications numériques modernes et pour l'illumination figurée, tandis que チン est fortement associé au fait de réchauffer un plat.電子レンジでチンする。

ぴんぽん

ぴんぽん / similar

Utilisé pour la sonnette de la porte (ding-dong) ou pour indiquer qu'une réponse est correcte.ピンポン ne s'utilise pas pour les notifications de smartphone ni pour décrire l'apparition d'une idée.ピンポンと鳴る。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ピーン pour une alarme incendie bruyante.

ピーン est une note courte et aiguë. Pour les alarmes d'avertissement fortes et continues, utilisez ビー (bii) ou ジリジリ (jirijiri).

Dire ピーンする pour exprimer que l'on a eu une idée.

Pour dire qu'une idée a fait tilt, il faut toujours utiliser ピーンとくる. Utiliser ピーンとする signifie que quelque chose de physique est tendu.

Exemples

Exemples

電子レンジがピーンと鳴った。

でんしレンジがピーンとなった。

Le micro-ondes a fait un ding.

LittéralDécrit le son électronique lorsque le chauffage est terminé.

Source : interne

スマホからピコーンと通知音がした。

スマホからピコーンとつうちおんがした。

Un son de notification ping a retenti depuis le smartphone.

Littéralピコーン est souvent utilisé pour les notifications numériques.

Source : interne

彼の説明を聞いて、すぐにピーンときた。

かれのせつめいをきいて、すぐにピーンときた。

En entendant son explication, j'ai tout de suite compris.

FiguréL'expression ピーンとくる significa comprendre soudainement ou avoir une intuition.

Source : interne

突然、いいアイデアがピコーンとひらめいた。

とつぜん、いいアイデアがピコーンとひらめいた。

Soudain, une bonne idée m'est venue à l'esprit.

Figuréピコーン est souvent comparé à une ampoule qui s'allume au-dessus de la tête dans les mangas.

Source : interne

ボールがピューンと飛んでいった。

ボールがピューンととんでいった。

Le ballon a volé à toute vitesse.

Visuelピューン met l'accent sur un objet se déplaçant rapidement dans les airs.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre ピーン et ピコーン ?

Ils sont très similaires. ピコーン a un côté un peu plus jeu vidéo rétro ou effet numérique, et est très utilisé dans les mangas pour marquer l'apparition d'une idée.

Est-il courant d'utiliser l'expression ピーンとくる à l'oral ?

Oui, c'est une façon très naturelle et fréquente dans la conversation quotidienne de dire j'ai compris, ça a fait tilt ou j'ai eu le pressentiment.

Ce mot peut-il signifier quelque chose qui vole vite ?

Oui, la variante ピューン (pyuun) est utilisée pour décrire des objets qui passent ou s'envolent à toute vitesse.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2850746
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
チュパチュパ (chupachupa)
Entrée suivante
プツン (putsun)
IDENESFRPTJA