ONO.JEPANG.ORG

Entri

ピーン

piin

Bunyi denting nyaring dari mesin elektronik, atau perasaan tiba-tiba menyadari sesuatu dan mendapatkan ide.

Makna

Makna Ringkas

Menggambarkan suara dering yang tajam dan jelas seperti bel, microwave, atau bunyi notifikasi elektronik. Dalam percakapan santai atau manga, kata ini juga sering digunakan secara kiasan untuk mengekspresikan kesadaran tiba-tiba, munculnya ide cemerlang, atau momen saat sesuatu tiba-tiba masuk akal.

  • Bunyi denting elektronik atau mesin
  • Pemahaman atau ide yang tiba-tiba muncul

Peta Makna

Suara Notifikasi

Bunyi ding atau ping yang jelas, seperti dari microwave, bel, atau ponsel.

電子レンジがピーンと鳴る。

Kilasan Ide

Momen ketika sebuah ide muncul secara tiba-tiba, atau saat kita tiba-tiba memahami sesuatu.

話を聞いてピーンときた。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ピーンと + 鳴る

    Digunakan bersama kata kerja berbunyi untuk menjelaskan sumber suara denting elektronik.

  • ピーンと + くる

    Bentuk idiom yang berarti tiba-tiba masuk akal atau mendapatkan intuisi.

  • ピコーンと + 音がする

Cara Pakai

Frasa Umum

ピーンと鳴る

berbunyi ding

ピーンとくる

tiba-tiba paham atau masuk akal

ピコーンと鳴る

bunyi notifikasi

ピコーンとひらめく

tiba-tiba mendapatkan ide cemerlang

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Timer atau microwaveneutralMenandakan bahwa proses pemanasan atau waktu tunggu telah selesai dengan nada tinggi yang tunggal.
Mendapat idepositiveMewakili momen kejelasan pikiran, sering ditambahkan dengan ikon bola lampu di manga.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ちん

ちん / similar

Digunakan khusus untuk bunyi ding singkat dari microwave lama atau bel kecil.ピーン bisa digunakan untuk notifikasi modern dan kiasan ide, sedangkan チン lebih terbatas pada suara asli saat memanaskan makanan.電子レンジでチンする。

ぴんぽん

ぴんぽん / similar

Digunakan khusus untuk bel pintu, interkom, atau tanda jawaban yang benar (ding-dong).ピンポン selalu berarti bel pintu rumah atau tanda benar dalam kuis, bukan notifikasi ponsel atau kilasan ide.ピンポンと鳴る。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ピーン untuk alarm peringatan bahaya yang keras.

ピーン adalah nada notifikasi tunggal yang bersih. Untuk alarm panjang dan keras, gunakan ビー (bii) atau ジリジリ (jirijiri).

Menjadikannya kata kerja langsung seperti ピーンする untuk menyatakan pemahaman.

Untuk kesadaran mendadak, selalu gunakan ピーンとくる. Jika Anda menggunakan ピーンとする, artinya berubah menjadi benda yang menegang atau ditarik kencang.

Contoh

Contoh

電子レンジがピーンと鳴った。

でんしレンジがピーンとなった。

Microwave berbunyi ding.

LiteralMenggambarkan bunyi elektronik saat pemanasan selesai.

Sumber: Internal

スマホからピコーンと通知音がした。

スマホからピコーンとつうちおんがした。

Terdengar suara notifikasi ping dari ponsel cerdas.

Literalピコーン sering digunakan untuk notifikasi digital.

Sumber: Internal

彼の説明を聞いて、すぐにピーンときた。

かれのせつめいをきいて、すぐにピーンときた。

Mendengar penjelasannya, saya langsung memahaminya.

FiguratifUngkapan ピーンとくる berarti tiba-tiba paham atau mendapat intuisi.

Sumber: Internal

突然、いいアイデアがピコーンとひらめいた。

とつぜん、いいアイデアがピコーンとひらめいた。

Tiba-tiba, sebuah ide bagus muncul begitu saja.

Figuratifピコーン sering dianalogikan dengan bola lampu yang menyala di atas kepala di manga.

Sumber: Internal

ボールがピューンと飛んでいった。

ボールがピューンととんでいった。

Bola itu melesat terbang dengan cepat.

Visualピューン menekankan objek yang bergerak cepat membelah udara.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa bedanya ピーン dan ピコーン?

Keduanya sangat mirip. ピコーン sering terdengar lebih seperti suara sistem game digital atau anime yang dramatis, terutama saat level up atau mendapat ide.

Apakah ungkapan ピーンとくる sering digunakan?

Ya, ungkapan ini sangat umum digunakan dalam percakapan sehari-hari untuk menyatakan bahwa Anda tiba-tiba memahami maksud seseorang atau menebak sesuatu dengan benar.

Apakah kata ini bisa dipakai untuk sesuatu yang terbang cepat?

Ya, bentuk variasi ピューン (pyuun) sangat umum digunakan untuk objek yang melesat atau terbang membelah udara dengan cepat.

Detail Sumber

ID
2850746
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
チュパチュパ (chupachupa)
Entri Berikutnya
プツン (putsun)
IDENESFRPTJA